Over the Phone Interpreting Archives - eTranslation Services https://etranslationservices.com/category/interpretation/over-the-phone-interpreting/ Professional Translation Services, Interpretation & Subtitling - eTS Mon, 07 Apr 2025 08:21:17 +0000 en hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.1 https://etranslationservices.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-New-eTS-Globe-Logo-No-Background-2-32x32.png Over the Phone Interpreting Archives - eTranslation Services https://etranslationservices.com/category/interpretation/over-the-phone-interpreting/ 32 32 How Over-the-Phone Interpreting (OPI) Enhances Patient Experience in Multilingual Healthcare Settings https://etranslationservices.com/interpretation/over-the-phone-interpreting/how-over-the-phone-interpreting-opi-enhances-patient-experience-in-multilingual-healthcare-settings/ Thu, 03 Apr 2025 03:31:42 +0000 https://etranslationservices.com/?p=14277 Good communication helps doctors make smart decisions and ensure patients fully understand their conditions and treatments. When patients and medical staff don’t talk to each

The post How Over-the-Phone Interpreting (OPI) Enhances Patient Experience in Multilingual Healthcare Settings appeared first on eTranslation Services.

]]>
Good communication helps doctors make smart decisions and ensure patients fully understand their conditions and treatments. When patients and medical staff don’t talk to each other clearly, it can cause big problems in high-stakes places like emergency rooms and surgery wards. Over-the-phone interpreting (OPI) offers a rapid, fairly priced, practical fix in multilingual contexts. It also supports correct medical treatment and precise diagnosis by allowing real-time communication between non-English-speaking patients and healthcare providers. OPI replaces in-person interpreters who might not be available outside of usual business hours or during an emergency. Eliminating language barriers between patients and medical personnel increases safety, satisfaction, and results.
Those who know their diagnosis and course of treatment are more likely to comply with medical advice and show up for follow-up visits. OPI also facilitates accurate histories, rapid symptom recognition, and fast treatment recommendations for medical teams.

The Need for Over-the-Phone Interpreting in Healthcare

Language problems in healthcare can lead to potentially fatal misinterpretation. Patients run incorrect treatment risks by misreporting symptoms, misreading prescription instructions, or signing consent forms without fully understanding. The National Academy of Medicine claims these poor communication skills contribute to about $17 billion in yearly medical mistakes in the American healthcare system (Speer et al., 2020).
With instant access to qualified interpreters, Over-the-phone interpreting (OPI) addresses this problem.
Staff members can reach qualified interpreters in 15 seconds or less, regardless of the location—a primary care clinic or a busy ER. This instantaneous access enables doctors to grasp patient needs better and respond, particularly in critical care settings.
This service helps patients in hospitals, clinics, and emergency rooms independent of spoken language. It guarantees accurate, polite, and culturally sensitive medical attention for every patient, regardless of nationality, so offering fair treatment. OPI helps professionals in multilingual care environments fulfill ethical and legal obligations, build trust, and enhance care coordination.

What Makes Over-the-Phone Interpreting Effective?

Over-the-phone interpreting (OPI) allows healthcare staff members to call qualified interpreters, quickly increasing communication speed and accuracy.
Interpreters are available in seconds so doctors can focus on therapy rather than language problems. Typically, in 15 seconds, OPI offers direct communication support. It operates 24/7 and has:

  1. Specialized interpreters in medical and legal fields
  2. No setup fees or monthly contracts
  3. Pay-as-you-go model, billed by the minute
  4. Flexible, on-demand use
  5. Free implementation, requiring no technical knowledge

In hectic healthcare environments, these characteristics guarantee flawless communication and help to lower staff load.

Over-the-Phone Interpreting: Enhancing the Patient Experience Through Communication

Medical errors typically result from misunderstandings. Over-the-phone interpreting ensures accurate communication across many linguistic demands. Studies reveal that patients who have skilled interpreters make fewer mistakes throughout treatment (Flores et al., 2012). OPI significantly reduces these hazards. OPI helps doctors prevent costly and harmful mistakes during treatment by properly interpreting symptoms, allergies, and prescription specifics.
A patient who makes sense of their diagnosis and therapy pays closer attention to medical recommendations. OPI assures:

  1. Patients feel respected and heard
  2. Providers get clear and accurate patient information
  3. Families participate confidently in care discussions

In essence, this increases satisfaction, confidence, and health results.

Real-World Impact of Over-the-Phone Interpreting (OPI) in Healthcare

Good communication is vital in healthcare, particularly when language obstacles exist between patients and caregivers. A key instrument to close these gaps and guarantee correct and timely interactions is over-the-phone interpreting (OPI). Case-based instances below show how OPI improves patient treatment:

Preventing Emergency Room Misdiagnosis

A patient speaking Spanish showed up to the ER complaining of extreme stomach trouble. Initially thinking of a diagnosis of gastritis, the medical staff lacked appropriate language support. Understanding there would be misunderstandings, they made use of OPI services. The patient described the exact location and degree of the pain through the interpreter, which resulted in a correct appendicitis diagnosis. This early intervention enabled quick surgical treatment, therefore preventing potentially fatal complications. This situation emphasizes the need for professional interpretation in emergencies to guarantee patient safety.

Enhancing Maternity Care Compliance

Healthcare professionals at a New York community hospital saw that expecting non-English-speaking women routinely missed prenatal visits. To help with this problem, the hospital instituted 24/7 OPI programs so staff members could provide quick language support during consultations and scheduling. Appointment adherence improved by more than 40% within six months. This development shows how easily accessible interpretation services can empower patients and promote adherence to advised treatment.

Ensuring Accuracy in Informed Consent

A Mandarin-speaking patient needed a sophisticated surgical operation at a Boston medical hospital. The surgical team used OPI to fully describe the operation, possible hazards, and postoperative care in the patient’s native tongue. This open discussion guaranteed the patient understood all issues, which resulted in informed consent without a second thought. Such methods support moral values and increase patient satisfaction and confidence.

Reducing Hospital Readmission Rates

A California healthcare system found significant readmission rates among patients with limited English competency (LEP). To help offset this, they started post-discharge follow-up calls using OPI services. These calls answered patient questions and cleared medication schedules and follow-up appointments. Thus, readmission rates among LEP patients dropped by 18%, indicating that patient recovery depends on good post-discharge communication and helps lower hospital readmissions.

Facilitating Pediatric Care Navigation

Language problems caused difficulties for a Vietnamese-speaking family in Houston trying to grasp their child’s treatment plan. Using OPI, healthcare professionals sent family-native language follow-up care, nutritional advice, and prescription directions. This intervention helped the family understand better, which resulted in increased treatment plan adherence and more confidence in child health management. This case shows that OPI is important in enabling caregivers and guaranteeing the best possible pediatric treatment.

These examples underline the importance of over-the-phone interpretation in boosting patient experiences, guaranteeing safety, and improving health outcomes in multilingual healthcare environments.

Want better outcomes with fewer communication errors?
Use Over-the-Phone Interpreting from eTranslation Services. Contact us today to improve patient satisfaction.

Role of Over-the-Phone Interpreting in Reducing Medical Errors

A study in the Annals of Emergency Medicine showed that patients without professional interpreters had higher chances of errors (Flores et al., 2012). Hospitals using OPI avoided mistakes that might have resulted in malpractice claims.
Key impacts include:

  1. Ensuring correct medication use
  2. Avoiding duplicated tests
  3. Reducing patient frustration and confusion

Over-the-Phone Interpreting: Improving Efficiency in Hospital Operations

Language gaps slow down hospital workflows. OPI resolves this by streamlining communication between patients and providers at all stages of care.
Staff spend less time repeating information or finding ad hoc interpreters. This reduces delays and boosts productivity across hospital departments.
Faster communication also improves care coordination, from diagnosis through discharge planning, saving hospitals time and resources.
Interpreters help reduce time spent repeating information. Staff can:

  1. Focus on patient care, not language barriers
  2. Shorten average treatment times
  3. Minimise misunderstandings that delay discharge

By using OPI, hospitals operate more smoothly and efficiently.

The Value of Professional vs. Ad Hoc Interpreting

Using bilingual staff or family members as interpreters may seem easy, but it risks serious inaccuracies and legal consequences.
Professional interpreters follow strict confidentiality and quality standards. OPI ensures your conversations remain private, precise, and legally compliant. Medical terms are complex. Only trained interpreters understand clinical nuances, protecting patients and providers from critical errors. Studies confirm that untrained staff or family members often provide incorrect medical interpretations. This leads to:

  1. Ethical concerns
  2. Legal risks
  3. Inaccurate diagnoses

Over-the-phone interpreting from trained professionals ensures compliance and quality care by accurately conveying medical information, preserving patient safety, and supporting legal and ethical standards in multilingual healthcare environments.

eTranslation Services: Your Partner in Patient Communication

At eTranslation Services, we understand the urgency of healthcare communication. Our over-the-phone interpretation system connects you in 15 seconds. We provide secure and scalable interpretation on demand—we provide hospitals, clinics, and emergency rooms without setup charges, contracts, or fees.
eTranslation Services offers reliable OPI tailored for healthcare:

  1. Available in 15 seconds or less
  2. Trained medical interpreters
  3. No contracts, monthly fees, or setup costs
  4. Pay-per-use model for cost control
  5. 24/7 support across all major languages

We understand that in healthcare, every second counts.

Why Multilingual Access Matters in Healthcare

Patients from different language backgrounds deserve equal access to quality care. OPI helps close healthcare gaps for underserved communities.
By offering interpreters in over 200 languages, we support equity and build trust in medical systems. This improves public health overall.
Additionally, healthcare systems prioritizing language access show greater patient loyalty, higher satisfaction scores, and better health outcomes across populations.
Healthcare must be inclusive. With rising global migration, more patients speak languages other than English. OPI helps:

  1. Increase health equity
  2. Build trust with diverse communities
  3. Reduce health disparities

Creating Impact Through Clear Communication

In healthcare, accuracy in communication saves lives. OPI breaks barriers that often compromise treatment for non-English-speaking patients. By partnering with eTranslation Services, hospitals ensure that patients feel heard, respected, and safe.

Are you ready to reduce errors and improve outcomes? Enhance care through
Over-the-Phone Interpreting with eTranslation Services. Contact us now.

Frequently Asked Questions (FAQs)

What is Over-the-Phone Interpreting (OPI)?
Through a trained interpreter, over-the-phone interpreting (OPI) links patients and providers. It guarantees language is never a barrier to care by allowing real-time communication in over 200 languages.
How quickly can I access an interpreter through OPI?
Most calls link in less than 15 seconds. Quick access reduces disturbance in treatment and guarantees fast reactions in an emergency.
Is OPI available in multiple languages?
Yes. eTranslation Services provides translators speaking more than 200 languages. This great availability helps to meet worldwide patient demands.
Is OPI secure and HIPAA-compliant?
Yes. All OPI sessions follow HIPAA regulations. Calls are encrypted, and interpreters follow strict confidentiality standards.
Can OPI be used in emergencies?
Absolutely. OPI is ideal in urgent care settings, allowing rapid communication between providers and patients without language delays.
How does OPI help reduce medical errors?
It ensures accurate interpretation of symptoms, medications, allergies, and instructions. Miscommunication is minimized, improving safety and compliance.
Are family members good alternatives to OPI?
No. Family members may mistranslate or omit important information. Only trained interpreters offer reliable, unbiased communication.
What devices are needed for OPI?
Only a phone or mobile device is required. OPI is accessible without special equipment, software, or training.
How much does OPI cost?
OPI follows a pay-as-you-go model. There are no setup fees, monthly charges, or contracts—just per-minute usage billing.
Why choose eTranslation Services for OPI?
eTranslation Services specializes in medical interpretation. We offer 24/7 support, trained interpreters, and instant access to reliable communication.

The post How Over-the-Phone Interpreting (OPI) Enhances Patient Experience in Multilingual Healthcare Settings appeared first on eTranslation Services.

]]>
How to Find the Right On-Demand Interpretation Service in the Digital Age? https://etranslationservices.com/interpretation/how-to-find-the-right-on-demand-interpretation-service/ https://etranslationservices.com/interpretation/how-to-find-the-right-on-demand-interpretation-service/#respond Thu, 16 Dec 2021 12:30:14 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=3846 If you need a qualified interpreter but don’t have time to find one, then the on-demand interpretation service is for you. We can provide interpreters

The post How to Find the Right On-Demand Interpretation Service in the Digital Age? appeared first on eTranslation Services.

]]>
If you need a qualified interpreter but don’t have time to find one, then the on-demand interpretation service is for you. We can provide interpreters who speak over 200 languages and dialects, so we’re sure to have someone available for your event or meeting. All of our interpreters are highly trained professionals with years of experience working in their language field. They will arrive at your location ready to work with any kind of technology – whether it’s a phone call, video conference, or even face-to-face interaction!

What is on-demand interpretation?

On-demand interpretation is a service that provides qualified interpreters for events and meetings on short notice. We are one of the leading providers, with over 200 languages and dialects available to our team. All of our interpreters are highly trained professionals who have years of experience in their field. They will arrive at your location ready to work with any kind of technology – phone call, video conference, or even face-to-face interaction! – so you can be sure to have the right interpreter for your needs.

Why should I use on-demand interpretation?

If you need an interpreter but don’t have time to find one, then the on-demand interpretation is the perfect solution for you. Our interpreters are highly trained professionals with years of experience in their language field. They will arrive at your location ready to work with any kind of technology. Plus, on-demand interpretation is less expensive than on-site interpreters because there are no additional expenses (like transportation fees) for the interpreter.

What types of events require an interpreter?

An event requiring an interpreter will usually fall under one of three categories:

  • International business meetings
  • Nonverbal communication during public gatherings
  • Medical appointments or other situations involving health concerns

An international business meeting would be where two parties speak different languages, needing an interpreter to communicate. Nonverbal communication could require an interpreter during any public gathering or event that involves non-English speakers – for example, large conferences in the United States attended by people who speak other languages. Finally, many medical situations can benefit from having a professional to facilitate communication between doctors and patients.

Interpreters usually work remotely using video conference technology, so you don’t have to worry about them showing up at your location! Just give us some basic information about your upcoming event or appointment (including time zones), and we’ll let you know right away if we have availability for it! Then, we’ll provide you with a list of qualified interpreters in your area. You can even choose to have multiple interpreters attend the event or appointment so that all parties involved will feel comfortable and confident when they’re speaking to one another.

Interpretation is an essential part of everyday life! There are many events and appointments where it’s needed – whether it be international business meetings, nonverbal communication during public gatherings, or medical situations involving health concerns – but finding a professional interpreter on short notice can be difficult. 

That’s why the best solution for these types of encounters is our on-demand interpretation service: we make sure you get exactly what you need at a price that fits within your budget! All interpreters are highly trained professionals who have years of experience in their field. They will arrive at your location ready to work with any kind of technology – phone call, video conference, or even face-to-face interaction! – so you can be sure to have the right interpreter for your needs.

How does on-demand interpretation work?

On-demand interpretation works by providing qualified interpreters for events and meetings on short notice. We have a team of over 200 interpreters who are available to work in any language you need. All of our interpreters are highly trained professionals with years of experience, so you can be sure that they will be able to handle your meeting or event. Plus, we offer on-demand interpretation at a lower price than on-site interpreters – because there are no additional expenses like transportation fees. So if you’re looking for an interpreter but don’t have time to find one, then the on-demand interpretation is the perfect solution for you!

Why is it essential for language interpreters to keep up with the latest technology?

Interpreters need to keep up with the latest technology because it allows them to work in various settings. Whether they’re working on-site or remotely, interpreters need to be able to use the latest tools and technologies so that they can communicate effectively with their clients. This is especially important for on-demand interpreters, who may not have access to all the same tools as on-site interpreters. By keeping up with the latest technology, interpreters can always provide the best possible service to their clients.

What is the role of translators in this digital era?

The role of translators has changed in the digital era, as they now have to keep up with a variety of new technologies and tools. In the past, translation was done primarily on paper or through word processing software. 

Nowadays, technology is advancing so quickly that it’s more important than ever for interpreters and translators to stay current with all types of media – from video messages posted on social media platforms to email correspondence. Many different formats need translation on a daily basis! Translators need to be able to work with all types of technology to meet the needs of their clients.

What is the future for language interpreters and translators?

The future for interpreters and translators looks bright, as there will always be a need for translation and interpretation services. With globalization continuing at a rapid pace, the demand for qualified interpreters and translators will only increase. As technology advances, so too must the skills of interpreters and translators – who will need to be familiar with new media formats like video conferencing and online chat tools. By keeping up with the latest advancements in technology, interpreters and translators can ensure that they provide the best possible service to their clients.

What are the benefits of using on-demand interpretation services?

There are many benefits to using an on-demand interpreting service, especially if you have a short timeline. Your interpreter will arrive at your location ready for action with all necessary equipment in hand – no need to worry about whether they’ll be prepared! On-site interpreters can be expensive due to transportation fees and other expenses. 

Still, with on-demand interpretation, only one flat rate covers everything from start to finish. Plus, you don’t run the risk of having no interpreter show up when you need them! So if it’s time-critical or you’re hoping for low costs without sacrificing quality, then an on-demand interpreting service is what you’ve been looking for.

How to find the right on-demand interpretation service in the digital age?

Finding the exemplary on-demand interpretation service in the digital age can seem like a daunting task, especially if you don’t know where to start. However, many tools and resources make it simple to find an interpreter quickly, such as this blog post! Just read this blog post to find all the information you need, including where to look for an interpreting service and what languages are commonly requested. No matter why you’re looking for on-demand interpretation services – whether it’s due to time pressure or low costs – there is always a way of finding one in your area.

Internationally or locally, you can access ETS on-demand phone interpreters

eTranslation Services is ready to face the challenge of the need for on-demand phone interpreting services due to the ongoing health crises worldwide. We have a vast network of professional interpreters who are native speakers of mainstream and rare languages. With our system, we can serve your personal interpreting needs, whether you require over-the-phone medical interpreters, business interpreters, or legal interpreters. We help the government, social services, financial services, fire, police and emergency services, insurance, telecommunications, hospitality, tourism and travel industry, education, and transportation. With access to our on-demand phone interpreting services, you can be sure that you can have accurate communication at any time, 365 days of the year. Please get in touch with us via email at contact@etranslationservices.com or call us at (800) 882-6058.

 

 

The post How to Find the Right On-Demand Interpretation Service in the Digital Age? appeared first on eTranslation Services.

]]>
https://etranslationservices.com/interpretation/how-to-find-the-right-on-demand-interpretation-service/feed/ 0
5 reasons why you should use a remote video interpreter https://etranslationservices.com/interpretation/5-reasons-why-you-should-use-a-remote-video-interpreter/ https://etranslationservices.com/interpretation/5-reasons-why-you-should-use-a-remote-video-interpreter/#respond Thu, 05 Aug 2021 15:15:26 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=3472 Remote video interpreters have gradually established themselves as essential to every global organization. They are now serving as a reliable medium of interaction between people

The post 5 reasons why you should use a remote video interpreter appeared first on eTranslation Services.

]]>
Remote video interpreters have gradually established themselves as essential to every global organization. They are now serving as a reliable medium of interaction between people belonging to different linguistic backgrounds. At the same time, people appreciate that remote interpretation services are cost-effective and save you from the risk of traveling in these testing times. Moreover, the virtual nature of these interpretation services further promises innumerable benefits that are becoming a part of this new normal.

If you are still finding it hard to comprehend the utility of hiring a remote video interpreter, keenly go through this article to find answers to your questions.

What is the role of an interpreter in your online events?

Whether you are hosting a global healthcare seminar or you are organizing a webinar, a multilingual conference, or a governmental event, you will indeed require the services of a professional remote video interpreter.

For instance, imagine yourself as a native American listening to a native Chinese trainee attending a critical video conference on Google Meets, Skype, or Zoom. Would you be able to draw meaning out of his words? Would you be able to assist him effectively? Under these circumstances, a remote video interpreter comes to your rescue.

Similarly, the entire world is resisting the need to travel from one part of the world to another. As a result, the availability of interpreters has become a significant issue for almost all global companies. A remote video interpreter serves as a considerable alternative in that case. From saving your time and money to providing top-notch interpretation services, a remote video interpreter stays just a call away to serve you in time of need.

Precisely, we may conclude that a remote video interpreter takes care of the following aspects in your online events.

  • It helps you avail the opportunity to interact, learn and teach to people belonging to different linguistic backgrounds
  • Is just a call away from serving you
  • It saves your time and money
  • Attends to his commitments on time
  • It is an ideal option for interpretation services required for telemedicine and telehealth.

How do you organize having an interpreter in your meeting?

 The advancements in information and technology have made it easier for people to stay organized online. Keeping this in view, the presence of a remote video interpreter in your online events never gives you a hard time organizing. However, to make things relatable, here is a step-by-step guide for those planning to do this type of video conference for the first time.

Step 1: Make sure that the internet connection working on both sides is reliable.

Step 2: Discuss the event’s details with your interpreter beforehand and make him aware of the format or the order of events that you have planned to follow.

Step 3: Connect to the remote video interpreter a day before the actual event and rehearse to avoid audio overlapping or miscommunication. It will further help you improve your coordination while giving you a better idea of how things need to be managed.

Step 4: Repeat, rehearse and discuss to bring perfection to your coordination. After all, things will take some time to synchronize.

Step 5: Finally, do not forget to analyze the capabilities of the remote video interpreter if you are dealing with him for the first time. In case your doubts do not dissipate, dare to change your mind in time. Prioritize your event and seek references to hire an experienced remote video interpreter.

Follow these steps to conduct a successful online event for multilingual attendees.

Did you know? Qualities that make a good interpreter

Developing business organizations are reluctant to step into the world of globalization majorly because they are reluctant to find the right interpreter. If you are also finding it hard to make this decision, let us guide you with our experience and expertise.

Here is a list of qualities that you must look up to when finding a good interpreter.

1. Exceptional Memory

Interpreters with strong memory are known for their ability to provide accurate interpretation. Hunt for this characteristic; it will help you find the best interpreter near you.

2. Cultural Familiarity

Words, instances, situations, and circumstances have a lot to do with culture. Therefore, the interpreter you choose must be aware of the cultural worth and impact of words related to the concerned languages.

3. Emotional Expression

Literal interpretation is often criticized for the lack of emotional expression. To make up for this flaw, a virtual interpreter must possess this ability. Honestly, experienced interpreters with a strong portfolio are preferred for the presence of emotional expression.

4. Language-Specific Vocabulary

A skilled interpreter deals in several different languages as a part of his work routine.  However, his hectic routine can never justify his inability to use meaningless or irrelevant words while providing interpretation services for an online event. Attentively assess this aspect to choose a sensible online interpreter.

5. Fluence

Video Remote Interpretation services are mainly required for events that last for a few hours only. Keeping this in view, the interpreter you choose must be fluent and accurate to avoid unnecessary delays and ambiguities. Never settle for anything less than the best.

Conclusion

Globalization and interaction collaborate to drive success, and a skilled interpreter serves as a bridge in between. However, the presence of worldwide travel restrictions and the dwindling economic conditions has greatly affected the availability of interpreters worldwide.  Under these regulations, the demand for a remote video interpreter has shown a steady rise despite the ambiguity of choosing the best out of a million professionals.

Follow the tips to make a sensible decision in this regard. Then, if you are still searching,  get in touch with us via email at contact@etranslationservices.com or call us at (800) 882-6058 and we will connect you to the best on-demand remote video interpreter. Yes, finding your desired professional interpreter is now as easy as that.

Here at eTranslation Services, we work only with interpreters and translators who are native speakers and have years of experience behind them. It is our mission to deliver the best language service to all our clients. Thus, we see to it that we assign projects to the right linguistic expert. Try us and get ready to pave your way to globalization, where profit and popularity await you.

 

 

 

 

The post 5 reasons why you should use a remote video interpreter appeared first on eTranslation Services.

]]>
https://etranslationservices.com/interpretation/5-reasons-why-you-should-use-a-remote-video-interpreter/feed/ 0
Telecommunications Relay Service: Everything You Need to Know https://etranslationservices.com/general/telecommunications-relay-service-everything-you-need-to-know/ https://etranslationservices.com/general/telecommunications-relay-service-everything-you-need-to-know/#respond Thu, 24 Jun 2021 11:00:03 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=3328 Have you ever wondered how people who are deaf or hard of hearing use the telephone? The answer is it is through a helpful innovation

The post Telecommunications Relay Service: Everything You Need to Know appeared first on eTranslation Services.

]]>
Have you ever wondered how people who are deaf or hard of hearing use the telephone? The answer is it is through a helpful innovation called the Telecommunications Relay Service.

Telecommunications Relay Service or TRS allows individuals who have difficulty with hearing or with any other disability to place and make calls. It is done through a call to communication assistants, who then help facilitate the calls.

TRS is mandated under Title IV of the American Disabilities Act in all states, along with Puerto Rico, the District of Columbia, and all of the U.S. territories. This is a free relay service that aims to bridge the communication gap.

How does the Telecommunications Relay Service work?

People with hearing and/or speech disabilities no longer have to feel left out, as the TRS empowers them to use standard telephones for calls.

The TRS typically works through a communications assistant. For example, a person with disabilities will dial 711, which will connect them with the communications assistant. The caller will then use a text input device that will give the assistant the number they want to call.

Essentially, the call will be mediated by the communications assistant. First, they relay the text of the caller to the receiver of the call. After which, the assistant will convert what the other party said into text for the caller.

All of the conversations will remain confidential. Communications assistants are not allowed to disclose the contents of a conversation, according to law.

What are the types of relay services?

There are various types of relay services to fit all types of needs. Here are the following types of telecommunication relay services:

Text-to-Voice

This is the most common type of telecommunications relay service.

A person with disabilities places a call to a communication assistant using a teletypewriter, and the latter acts as the mediator for the conversation. The CA verbalizes what the caller says, and the C.A. likewise converts the other party’s speech into text.

Internet Protocol / IP Relay

As seen in the name, this one is internet-based rather than relying on a Text-to-Voice teletypewriter to place the call. While a communications assistant still mediates it, the call may be placed online or on any other electronic device.

Voice Carry Over

The Voice Carry Over is for individuals with hearing problems but can use their voice. They use their voice to communicate, but the other party’s response is through text converted by the communications assistant.

Video Relay Services

Video Relay Services or VRS also relies on the internet and enables people to use sign language to communicate for calls. They sign their message to a communications assistant, and the latter signs back the response from the other party.

Speech-to-Speech

This type of TRS is primarily for individuals with speech impediments that may hinder them from making calls. For this kind, it requires a specially trained communications assistant to facilitate the conversation. They repeat what the caller intends to say so that the other party may understand it well. The Speech-to-Speech TRS required no special equipment.

Captioned Telephone Services

Captioned telephone services are for individuals who have no trouble with speaking but have limited or impaired hearing ability.

It works through a screen that displays text or captions of what the other party is saying. This feature allows individuals to still speak while aiding them through captions that capture what the other person is saying. Like the other types of TRS, this one also functions through the aid of a communications assistant.

I.P. Captioned Telephone Service

The main difference between this TRS and the one above is that this type relies on the internet. Although it depends on modern technology, this does not require any special equipment to work. Any device that can connect to the internet will work well with this TRS.

This works for individuals by providing captions of the conversation while allowing the parties to listen as well. In addition, the I.P. Captioned Telephone Service is able to cater to more types of limitations that people may have due to its versatility.

These are only some of the different types of Telecommunication Relay Services that are widely known. Now that we’ve listed the types of TRS, you may be wondering how they actually work. If you’ve never seen one being used in real life, then read on.

How do I call a relay service?

Relay service is simple and straightforward. The only number one will need to dial is 711.

Upon dialing the number, you will immediately be connected with a communications assistant who will place the call for you. They will then ask you if you have ever used the service before, and they will guide you if you’re unfamiliar with the process.

If you are receiving the end of the call, do not hang up and mistake it as a telemarketing call. You will hear the assistant introduce that it is a relay call once you answer.

Interesting Facts About Telecommunication Relay Service

  • The first-ever relay device was invented by a deaf scientist named Robert H Weitbrecht in the 1960s. He created the first teletypewriter telephone that allowed typed messages to be sent between phones.
  • The American Disabilities Act officially took effect on July 26, 1993. It requires telephone companies all over the U.S. to provide telecommunications relay services.
  • Communication assistants are professionally trained to be unobtrusive during calls. They are prohibited from revealing the contents of the conversations.

The types of Telecommunications Relay Services continue to improve as technology provides a better and more accessible world for the disabled. With these innovations, more possibilities and opportunities are becoming available for the deaf, mute, and hard-of-hearing.

We have come a long way from the humble beginnings of the teletypewriter telephone. It is definitely exciting to see what the next innovations will feature and how they can further help those with hearing or speaking impairments.

We are ready to provide you with qualified and certified interpreters on-demand.

Here are eTranslation Services, we can help you comply with the government’s language access program for LEPs and people who have a hearing impairment. We have qualified and certified medical interpreters to meet your facility’s requirements. Email us at contact@etranslationservices.com or call us at (800) 882-6058 so that we can discuss your needs further.

 

 

 

The post Telecommunications Relay Service: Everything You Need to Know appeared first on eTranslation Services.

]]>
https://etranslationservices.com/general/telecommunications-relay-service-everything-you-need-to-know/feed/ 0
How can on-demand interpretation help your business? https://etranslationservices.com/interpretation/how-can-on-demand-interpretation-help-your-business/ https://etranslationservices.com/interpretation/how-can-on-demand-interpretation-help-your-business/#respond Tue, 22 Jun 2021 11:47:22 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=3334 Language is one of the most significant barriers that make it impossible for a business to survive in a culturally complex society with few English

The post How can on-demand interpretation help your business? appeared first on eTranslation Services.

]]>
Language is one of the most significant barriers that make it impossible for a business to survive in a culturally complex society with few English speakers. In such cases, the most sensible option is to equip your business with an on-demand interpretation service.

It not only multiplies the extent of understandability for the audience but also leads to a significant improvement in the provision of valuable customer services.

There are several other promising advantages of this crucial business need. Let us talk about them in the next section of this article.

What are the advantages of using a language interpreter for your business?

 Whether you are serving as a global entity or based in a multilingual region, you can never avoid the need for an on-demand interpreter. And then, why should you?

After all, the availability of this service promises several valuable advantages that any business would unquestionably opt for. So, what are we waiting for? Let’s get straight to the main point of concern – The Advantages.

  1. Effective customer services

Surviving in a multicultural society where hundreds and thousands of different languages exist is certainly not possible without the availability of an on-demand interpreter. It makes it possible for you to provide an effective solution to what the customer is asking for.

Furthermore, it allows the customer to understand your stance in the best possible manner. As a result, the demographics for your customer services reviews see a sharp increase allowing you to take pride in yourself.

  1. Generates Relatability

Businesses retain their customers primarily based on the relatability or value that they generate. Here, on-demand interpretation comes into action.

Whether you are dealing with a client on-call or interacting textually with him on an official medium, he will always praise you for receiving a response in a language he understands. This ultimately gives you an opportunity to strengthen your client base, establishing a sentimental relation of trust and reliability between you and the client. What else could be better than this?

  1. Improved Reach

An on-demand interpreter is an ideal choice if you want to serve globally to people belonging to different geographical locations having a foreign language. You will only receive customers or clients who can draw meaning out of your organization’s services.

It will effectively convey your existence, making others acknowledge and avail of your services or products. In other words, it will introduce you to a more significant number of people who may then serve as potential clients.

  1. Saves Time and Energy

On-demand interpretation fosters an error-free two-way communication that certainly saves the time you might have wasted otherwise. In addition, it further relieves you from making efforts to communicate effectively and thus, Saves your energy significantly.

After all, errors and trials do nothing except complicate the entire process. Therefore, on-demand interpretation is definitely a worthy option to make things easier and convenient for all.

  1. Saves Money

Any mistake in communication may lead to a huge monetary loss. For instance, if you guide a customer on how he must use a gadget, miscommunication can always misguide him, and he may destroy the gadget entirely or partially in the meantime. Isn’t it terrible?

Obviously, businesses are never ready to face such a miserable situation, no matter how small or huge they are. So, the presence of an on-demand interpreter can surely save you in that case.

Do I need to hire an interpreter?

 Every business that deals with multilingual customers or clients can never survive or succeed without hiring an interpreter.

Communication gaps, misunderstandings, or miscommunication create incurable problems for both sides, ultimately destroying the purpose of your business venture. On the other hand, there is absolutely no point in harming your image and entity merely for the unavailability of an on-demand interpreter. However, the choice is yours.

Decide sensibly to continue to make money in the highly competitive world of today.

Did you know? Interesting facts about on-demand interpretation

Whether you are a developing organization serving in the health sector or operating as a known IT service provider, on-demand interpretation is part and parcel of your business if you are targeting a multicultural society.

There are some interesting facts about on-demand interpretation that you might not know. So let’s have a look at them one after the other.

  • Translation and on-demand interpretation are often confused even by educated individuals who deal with these terms daily. A translator converts written text while an interpreter works on conversational words and sentences only.
  • A reliable on-demand interpreter must possess some certification from a known professional institute. You cannot randomly hire someone who claims to know it all. Avoid making this mistake; otherwise, you will have to bear the legal implications if things do not go well.
  • An interpreter cannot be an expert in all languages that possibly exist in the world. You can never expect this expertise. However, you must choose someone who is proficient at the 10 most demanded or the most used languages the world over. Therefore, do your homework first, search keenly. It will help you in choosing the right person for this job.
  • Miscommunication leads to higher rates of anxiety and depression. I am sure you do not want it for yourself or for others.
  • Countries with cultural diversity spend a huge amount of their annual budget on their translation and interpretation services. After all, they aim at providing the best lifestyle to their residents belonging to every walk of life.

So, are you still unsure about making this critical decision? Well, simply think about the numerous advantages of hiring the best on-demand interpretation services in town.

You will be compelled to form them without wasting another second of your precious time. After all, customer services and effective communication are the pillars of strength for any organization that wishes to see long-lasting success.

We serve the critical need for interpreting services

eTranslation Services is ready to serve the interpreting needs of many organizations, companies, and businesses, including healthcare services to bridge the communication gap. We can quickly connect you to our native-speaking interpreters living in-country, whenever you need experienced and highly trained interpreters for any type of business. Please email through contact@etranslationservices.com or call us at (800) 882-6058.

 

 

 

 

 

 

 

The post How can on-demand interpretation help your business? appeared first on eTranslation Services.

]]>
https://etranslationservices.com/interpretation/how-can-on-demand-interpretation-help-your-business/feed/ 0
Why Phone Interpreters Are Essential During the Pandemic https://etranslationservices.com/interpretation/why-phone-interpreters-are-essential-during-the-pandemic/ Thu, 03 Sep 2020 15:19:04 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=2573 Businesses worldwide are struggling to cope with the coronavirus pandemic. While every social and economic sector is hit by the pandemic, people, especially those with

The post Why Phone Interpreters Are Essential During the Pandemic appeared first on eTranslation Services.

]]>
Businesses worldwide are struggling to cope with the coronavirus pandemic. While every social and economic sector is hit by the pandemic, people, especially those with limited English language proficiency, have become more vulnerable.

Companies that communicate with partners, customers, and others who speak various languages regularly should always ensure that their messages are clear and understood by all concerned.

The demand for interpreting and translation services has heightened during the pandemic. Over-the-phone interpreting (OPI) is one of the language services that are doing a brisk business today.

Although some industry sectors are experiencing a temporary halt in their operations, some sectors continue to work, such as the food manufacturing sector and medicine, medical devices, healthcare services, and language services. These essential businesses have to act quickly to steer their businesses in new directions. They need interpreters immediately to ensure that their workflow remains continuous and their operations go smoothly.

Role of over-the-phone interpreting amid the health crisis

Language services providers that offer online and offline interpretation can provide quality services even during a pandemic. Several industries can rely on over-the-phone interpretation, which can be delivered consistently and continuously for the tech industry, the healthcare sector, the public sector, different private businesses, and other fields that depend on innovation.

The need for social distancing and prohibition of face-to-face contact for most people highlights the usefulness of over-the-phone interpretation. The service allows companies to continue providing products and services to their customers around the world without spending too much. The interpreter does not have to travel to a specific location to provide interpreting services. Usually, the client covers the travel expenses of the interpreter. There is no waiting time since the interpreter is immediately available.

Over-the-phone interpretation applies to many types of business. Still, with the COVID-19 pandemic, the demand for over-the-phone interpretation for the medical and healthcare sectors are incredibly high. These institutions have to ensure that they provide the most accurate and timely information to patients, the public, and the stakeholders in different countries. International healthcare organizations need to share coronavirus information on local and global statistics, develop plans and strategies for treatment and containment of the disease, and discuss medical studies, innovations, and breakthroughs, particularly in developing medicines and vaccines and other aspects affecting global health.

The language services are one of the jobs not adversely affected by the pandemic and the lockdowns in many countries since interpretation and translation can be delivered remotely. Using over-the-phone interpreting services can ease the need for non-essential employees to report for work. This is vital when everyone is enjoined to do their share in preventing the spread of the virus and alleviating the pressure on the healthcare system.

The need for credible language access

Language services providers and many companies and institutions already have well-established structures to use professional over-the-phone interpreting. The healthcare industry, especially hospitals, large clinics, health insurance companies, and other healthcare organizations, particularly those receiving funding from the federal government, must provide language access programs. They should provide interpreting and translation services in the 15 most spoken languages in their cities, states, and provinces.

With the pandemic, the demand for over-the-phone interpreting significantly increases. The healthcare industry is not the only one that uses the service. Companies that work with overseas partners, international organizations, and several vital sectors that continue to hold meetings and conferences require phone interpreting given the ongoing health crisis.

With the increase in the number of patients, particularly those hampered by the language barrier, the medical facilities’ language access program is critical.

Options for OPI

Access to over-the-phone interpreting services can either be on-demand or scheduled. The task requires consecutive interpreting, meaning the interpreter listens to the person speaking and wait for them to finish before giving the translation. For both options, the client pays only for the actual time the service is used. Clients create an account with a professional language services company that offers translation and interpreting services. They have an access code they can use whenever they require language assistance. They also have a list of languages, with the corresponding language codes. Over-the-phone interpreters are trained and highly skilled. Many of them are subject matter experts with the right credentials.

On-demand OPI means that the client can access the service whenever they need it. Using their assigned account number, they can call the service provider, key in their language request to connect to the right interpreter.

The scheduled OPI option follows the same process. However, with this option, the client books the service in advance. At the assigned time, the client will call the service using their account number and the language code. They likewise have to inform the service provider if the scheduled OPI will be one-on-one or if the calling party will have two or three participants.

How over-the-phone interpretation helps people

Over-the-phone interpretation not only applies when there is a pandemic. It is an efficient and cost-effective way for people speaking other languages to communicate. It is likewise the most accessible among the language services.

There are many instances where over-the-phone interpreting becomes very valuable:

  • During emergencies where language support is needed immediately
  • When anonymity is preferred
  • When there is geographic distance between the parties involved
  • When there are group meetings or audio/video conferences with multilingual participants

OPI helps businesses communicate with multilingual staff, clients, and partners working in different geographic locations.

In the healthcare setting, OPI helps non-English speaking patients understand their medical conditions, doctor’s instructions, and prescriptions. Whenever there is a need for people speaking different languages to understand one another, OPI can help.

Partner with us – We’ll deliver your message clearly despite the distance

It would be best if you will not allow the pandemic to hamper your business workflow. We at eTranslation Services are ready to help. You can send us your request through email at contact@etranslationservices.com or call us at (800) 882-6058. Our phone interpreters are located worldwide and waiting for your call. They are excellent linguists, credentialed, certified, and experts in different subjects. At eTranslation Services, we assure you that your message will be delivered clearly and accurately at prices that you can surely afford.

 

The post Why Phone Interpreters Are Essential During the Pandemic appeared first on eTranslation Services.

]]>
Top 5 Best Practices in Using Over-the-Phone Interpretation for Healthcare https://etranslationservices.com/interpretation/over-the-phone-interpreting/top-5-best-practices-in-using-over-the-phone-interpretation-for-healthcare/ Wed, 24 Jun 2020 11:01:26 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=2275 Over-the-phone interpretation (OPI) is becoming an essential service for many healthcare facilities to help patients with limited English language proficiency (LEP), especially now due to

The post Top 5 Best Practices in Using Over-the-Phone Interpretation for Healthcare appeared first on eTranslation Services.

]]>
Over-the-phone interpretation (OPI) is becoming an essential service for many healthcare facilities to help patients with limited English language proficiency (LEP), especially now due to the pandemic. The phone interpreter can be within a room in the facility, in a call center or any other remote facility. The service provider gives the subscriber a list of language codes and a subscriber ID to access the system.

OPI service is budget-friendly. Subscribers pay only for the actual length of the time they use the service. The service does not have a minimum charge. Most providers charge by the minute. The charging starts when the subscriber starts to speak with the interpreter.

With the capacity to provide interpretation services over the phone, the patient and the interpreter do not need face-to-face contact. They automatically practice social distancing, which is necessary to observe at this time of COVID-19.

Skills of over-the-phone interpreters

The requirements to work as an over-the-phone interpreter vary. Aside from phone interpreting skills, many hospitals require the same skill set as on-site interpreters. A commercial service provider may offer extensive training programs and provide proprietary materials, glossaries, and in-house training manuals. They may likewise give you a structured certification program.

For the healthcare industry, it is best if the phone interpreter has field experience and training in medical and allied healthcare services. Medical interpreting requires specialization, as knowledge in the subject and its terminology is vital.

A phone interpreter should have a clear speaking voice in both languages. The patient and the doctor should be able to understand the interpreter in the source or target language without a heavy accent, mumbling, or very soft or loud voice.

They should be skilled at managing the flow of conversation and external barriers, including background sounds, distracting noises, phone line interference, and poor sound quality. A good phone interpreter should also have excellent note-taking skills for clarification, completeness, and accuracy of the translation.

OPI clients

Over-the-phone interpreting services are not only useful for medical interpreting. A variety of industry sectors benefit from it, particularly those that need multiple languages to serve their clients. OPI is very easy to use, and access is almost immediate. It does not require special tools. The service is available around-the-clock and handles standard languages, as well as obscure and rare languages. You can request industry-specific interpreters according to your line of business when subscribing to the service.

Industries that can benefit from OPI service include:

  • Healthcare and medical
  • Legal
  • Court systems
  • Retail
  • Call centers
  • Government agencies
  • Educational institutions
  • Nonprofits
  • Social services
  • Manufacturing

OPI best practices in the healthcare setting

The law requires all healthcare facilities receiving federal government funding to provide free language access in the 15 most spoken languages in the communities they serve. It is expensive to hire on-site linguists, and it may be challenging to find a face-to-face interpreter for a specific language in an emergency.

The best option for most healthcare facilities is to subscribe to a telephone interpreting service that can handle obscure and rarely used languages. The service is often offered remotely, and the access is on a per-need basis. This means that the facility accesses the service only when a patient has limited English language skills.

The service will be most effective and practical if the doctors, nurses, and other users in the medical field know how to use over-the-phone interpreting services. Here are some of the best practices we suggest:

Provide proper documentation

Healthcare facilities should prepare for Section 1557 compliance reviews and other compliance issues by giving the interpreter the time to greet the calling party and give their Interpreter ID number for record purposes.

Provide a brief explanation

For the smooth flow of communication, provide the interpreter with the nature of the call. The phone interpreter knows medical terminology, as well as an expert in a specific subject. The healthcare provider should give the interpreter a summary of the reason for the call and patient situation so that the interpreter can tailor the conversational tone according to the patient’s needs.

Allow the interpreter and patient to introduce themselves

LEP patients tend to be shy, especially when meeting or talking to a stranger for the first time. Give the patient time to settle and feel that they connect with someone. Allow them to do their introductions in the patient’s language so that they will feel more comfortable.

Speak to the patient directly

The phone interpreting session will be more effective if the provider speaks to the patient directly. The provider should conduct the conversation naturally as if the interpreter is not present. Maintaining eye contact with the patient is vital. The phone interpreter will listen attentively and provide an accurate translation of your message in the proper tone of voice.

Use short but complete sentences

Phone interpreting uses the consecutive interpreting method. While the provider is speaking to the LEP patient, the interpreter is taking notes. Use brief but complete sentences in simple terms that are easier to understand and translate, even if the interpreter understands medical terminology. Pause after a short sentence and give the interpreter the time to translate and relay your message to the patient before you continue. Please refrain from using highly technical terms, unless they are necessary.

Contact Us – Our over-the-phone interpreters are available 24/7, 365 days of the year

You do not have to wait for an interpreter to be available. Subscribe to our over-the-phone interpreting services. We’ll provide you with fast, high-quality, professional, budget-friendly, and topic-expert OPI services when and where you need them. Whether you’re in a clinic, hospital, adult care facility, or medical insurance organization, rely on the OPI interpreters of eTranslation Services to be there for you every day of the year, around-the-clock. Please get in touch with us through email at contact@etranslationservices.com or call us at (800) 882-6058.

The post Top 5 Best Practices in Using Over-the-Phone Interpretation for Healthcare appeared first on eTranslation Services.

]]>
Which Type of Phone Interpreting Service Works for You? https://etranslationservices.com/interpretation/over-the-phone-interpreting/which-type-of-phone-interpreting-service-works-for-you/ Tue, 09 Jun 2020 13:41:16 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=2152 When you need interpreting services, and there is no one available in person, phone interpreting service is your best option. Sometimes, you never know when

The post Which Type of Phone Interpreting Service Works for You? appeared first on eTranslation Services.

]]>
When you need interpreting services, and there is no one available in person, phone interpreting service is your best option. Sometimes, you never know when you’re going to deal with a person with limited English language fluency, which makes communication difficult. Understanding one another is essential, whatever the time and the situation. But the need escalates when emergencies require the assistance of linguists to facilitate proper information exchange.

The ongoing health crisis around the world has changed the business and social landscapes. Without the medicine and vaccine to fight COVID-19, most people need to remain within the confines of their homes. Companies operate at 30 percent to 50 percent capacity, and many employees opt to work from home.

COVID-19 makes it difficult for people to meet and interact like before, as physical distancing is the new norm. While face-to-face interpreting is still possible if all participants observe safe distance from one another, it is more practical to use phone interpreting right now.

Over-the-phone interpretation

Phone interpreting or over-the-phone interpretation (OPI) is a language access service that helps people speaking different languages to communicate correctly. An interpreter provides the interpreting service over the phone.

Many industries, including call centers, use over-the-phone interpreting. The service is effective in government institutions, healthcare facilities, emergency call centers, businesses, and courts. Phone interpreting went through several changes and improvements through the years, to ensure that it will provide better service for people who need language assistance.

Organizations and businesses find OPI a fast and cost-effective interpretation solution. It can easily bridge the language gap without costing too much. Over-the-phone interpreting is easy to set up and does not need special interpreting equipment. All you need is to have an account with the phone interpreting service provider and a telephone.

Phone interpreting services are suitable for:

  • International business
  • Help desk centers
  • Legal consultations
  • Customer service call centers
  • Depositions (when agreed on)
  • Medical, dental and healthcare services

OPI’s history

Did you know that OPI started in Australia in 1973? Back then, a free 24-hour Emergency Telephone Interpreting Service was offered by Australia’s Department of Immigration. Initially, they provided interpreting service in eight languages, but with the increasing demand, they added more languages to the service.

OPI service was implemented in the United States in 1981, and Japan followed in 1986. The Royal London Hospital in London introduced the service in 1990. In ten years, from 1981 to 1990, the service became popular and more countries adopted the system, using over-the-phone interpreting for telecommunication, financial, public safety, and healthcare services. Today, governmental, nonprofit, and for-profit organizations find OPI services useful. Some healthcare facilities have established their own in-house OPI services.

Improvements in the service

Improved interpreting quality, speed in dialing, reduced cost of telephone calls, and technological developments help to popularize over-the-phone interpreting.

Service providers employ highly trained interpreters with thematic expertise. They receive training to improve their interpersonal skills because the service does not allow the interpreters to see the body language and facial expressions of the users. They have to improve their sensory and cognitive abilities to enable them to pick up the cultural and emotional nuances of the client’s speech.

Over-the-phone interpreting solutions offer two modes of delivery – on-demand phone interpreting and scheduled phone interpreting. The two styles of interpreting services are similar in execution but differ in the timing of the delivery.

On-demand over-the-phone interpreting

Precise communication is vital for those who engage in global business, particularly in the technical and medical sectors. It is essential to provide people with limited English speaking skills the assistance to communicate with colleagues, patients, and customers. You may not know what language your potential customers will speak, so you need immediate access to an interpreter.

On-demand phone interpreting solution provides access to highly qualified and trained interpreters who excel in different subject matters.

You do not need to have face-to-face meetings or travel long distances to discuss business, exchange vital information, product specifics, partnerships, and contracts. You can do these things over the phone, with each party clearly understanding what they need and want.

The service is accessible when you want it. The service provider offers the interpreting solution 24/7. Most of them provide interpreting services in more than 100 language pairs. With on-demand phone interpreting, there is no pre-scheduling involved. You contact the interpreter when you need assistance. Access is easy, and the service guarantees your privacy and information security. The price is competitive, and you only pay for the minutes you use.

Scheduled over-the-phone interpreting services

The mode of delivery and method to access the phone interpreting service are the same. The only difference between this type of phone interpreting solution is the timing of service access. As the name implies, the client pre-schedules access to the service.

Scheduled phone interpreting is suitable for people who are in different time zones or different locations. They indicate the best time for them to meet and schedule the interpreting service.

When using scheduled phone interpreting, the person who is in charge of the meeting should see to it that each participant knows the exact time of the conference. They should access the service when everyone is ready.

The service provider must know the language pair and the topics for discussion. It is an excellent idea to provide the interpreter with a synopsis so that they can prepare.

Prepare for your multilingual small group meeting with confidence

Remove the worry from your mind when you need to meet with a person who does not speak your language. With our over-the-phone interpreting services, you can meet your colleague, client, patient, or business partner with ease, and ensure that both of you understand one another. eTranslation Services provides highly trained interpreters when you need phone interpreting services. Our interpreters are expert linguists, with years of training and experience behind them to ensure that you get excellent, high-quality phone interpreting service, whenever and wherever you need it. Kindly get in touch with us now via email at contact@etranslationservices.com or call us at (800) 883-6058

The post Which Type of Phone Interpreting Service Works for You? appeared first on eTranslation Services.

]]>
Adapting to the New Normal https://etranslationservices.com/interpretation/adapting-to-the-new-normal/ Fri, 22 May 2020 16:00:39 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=1944 COVID-19, the current global health scare created a new environment for everyone, from individuals, families, communities, governments, corporations, and organizations. Everyone will be facing something

The post Adapting to the New Normal appeared first on eTranslation Services.

]]>
COVID-19, the current global health scare created a new environment for everyone, from individuals, families, communities, governments, corporations, and organizations. Everyone will be facing something new – the new normal.

The “new normal” is not new, per se. It’s a business term that’s been around for several years. But with what is happening around the world due to COVID-19, the new normal setting will become our normal mode of operation.

A brief history of the term “new normal”

A dictionary defines new normal as an unfamiliar situation in the past that now becomes the standard, expected or usual.

Seventeen years ago, in 2003, private equity investor and venture capitalist Roger McNamee coined the term. He was describing a setting wherein possibilities will be available to people who are willing to play long term with the new rules of the game. He stated that in the new normal, doing things right is the most crucial, rather than yielding to the oppression that urgency brings.

He further explains that in the new normal setting, it will take longer for things to grow. You can grow rich if you take things slowly. People have to focus on how to execute great ideas. Roger McNamee added that if someone respects the new rules, there would be plenty of opportunities to make money and boost your company’s growth.

How the world will prepare and respond to the new normal

In an article, the suggestions for world recovery involve five stages starting from winning the coronavirus battle: resolve, resilience, return, reimagination, and reform, in that order.

It is inevitable that many changes will take place after the world conquers COVID-19. Many companies will offer work-from-home opportunities to their employees. Some will have four-day workweek or reduce their workforce.

Corporations and organizations are busy putting up action plans after the health crisis. Experts are coming up with suggestions on how to respond to the new normal. Here are some tips.

Experimentation

You will not know how to respond to the new normal immediately. It will take some time to experiment and implement options that work. Companies will have to adapt and create new methods of working. They need to find what works best for the company and their employees, which will help them to build a more resilient and stronger enterprise. They can examine their technical tools and see if they can use some of them in different ways. They may find that a virtual working environment will be better as they can harness the most productive times of their employees.

Request feedback

It is vital to get feedback from employees and clients alike. They will be affected by the changes and they may have good ideas that you can implement as well. It is vital to consider that some solutions not working for your employees will not work for your customers, too.

Communication is vital

In the early stages of the new work routines, those working from home may feel isolated from the company and their co-workers. Companies should schedule regular workshops and team meetings, so the middle management leaders can frequently confer with employees, give support and update them about what is happening in the office.

Use all lines of communication – email, phones, video chats, and conference calls. Likewise, employees should learn to use project management tools for streamlining workflow, identifying deliverables, and collaborating and interacting with team members.

Consulting experts

Sometimes it is difficult to view the situation when you are too close to it. Experts provide an objective view. With their cross-industry experience and knowledge, they can analyze your situation, identify your needs and come up with solutions tailor-fit to your organization.

Follow through with the changes

The new normal will be more or less permanent. Digital technology will be a key corporate investment. It will be difficult to go back to the traditional way of doing things. It is best to adapt and learn new ways to run a business. Business owners should prepare for a more dynamic environment. They should embrace the change, be smarter in doing business and use the challenges and new directions to build a more competitive edge against business rivals.

People around the world will have to welcome the changes and work within new environments if they want to succeed. While preparing for the new normal, businesses should carefully analyze business data and welcome the better ideas that they can apply to every level of their business operation.

They need to study and find solutions for the following:

  • Workforce
  • Crisis management
  • Tax and trade
  • Supply chain
  • Brand and strategy
  • Finance and liquidity

How can service companies help in the new normal?

The methods to adapt to the new normal are not going to be in the form of one standard package. Each type of business has its operational procedures. Companies will all follow the new standards, such as the wearing of facemasks, thermal scanning before entry into a building, office or store, providing alcohol or hand sanitizers and maintaining a one-meter distance from the next person. Everyone must adjust to the new rules.

Businesses and organizations are still coming up with the protocols to prepare for entry into the new normal after battling the coronavirus.

Until a vaccine and other medication against coronavirus become available, companies, including those providing essential services, should provide their clients and customers assurance about the safety of their services and products. They should see to it that they have guidelines to safeguard the safety and health of their employees, revive demand for their services, become more adaptable and flexible, and offer digital channels to access their services.

Adapting to the situation and creating new opportunities will go a long way for service companies to help their customers. Creativity is essential in the new normal. Companies should seize the opportunities to present themselves and improve on their capabilities and methods that work.

We provide digital services so you can remain safe and secure

You do not have to worry about your health and safety. eTranslation Services provides most of our services digitally, so our employees and clients maintain social distancing. Avail of our excellent translation and online and over-the-phone interpretation services. We can help you respond to the global health crisis by ensuring that your messages and information are in the correct language. Our global network of linguistic experts is ready to help you whenever you need language services. Get in touch with us by calling (800) 882-6058 or sending us an email at contact@etranslationservices.com. Let us discuss your requirements and find the right language service solution that will fit to your specific need.

 

The post Adapting to the New Normal appeared first on eTranslation Services.

]]>
What Is a Scheduled Telephone Interpreting Service? https://etranslationservices.com/interpretation/over-the-phone-interpreting/what-is-a-scheduled-telephone-interpreting-service/ Fri, 08 May 2020 10:43:44 +0000 https://etranslationservices.com/backup2022/?p=1878 Scheduled telephone interpreting is another name for over-the-phone interpreting (OPI) service. The type of interpreting can be simultaneous or consecutive. But for most cases, consecutive

The post What Is a Scheduled Telephone Interpreting Service? appeared first on eTranslation Services.

]]>
Scheduled telephone interpreting is another name for over-the-phone interpreting (OPI) service. The type of interpreting can be simultaneous or consecutive. But for most cases, consecutive interpreting is used, as the interpreter has to listen to the caller before translating what the caller says for the other party to understand. If the parties prefer only to hear the voice of the interpreter, they use simultaneous interpretation.

The interpreters should be professionals and experts in different subject matters. The only difference with other interpreters is that phone interpreters can be in another location while interpreting.

The number of languages available for phone interpreting varies according to the capability and the network of interpreters of the language services provider.

Scheduled telephone interpreting

In some facilities, organizations or offices, on-demand phone interpreting works better, because the need for phone interpreting services occurs at any time.

But in other offices and organizations, scheduled telephone interpreting is the better option. Scheduled telephone interpreting, as the name implies, happens when all the parties agree to a specific date and time. This type of service applies to scheduled meetings or discussions.

The service can be a two-way or three-way call. The client must have an account with a language services provider. Typically, the client is given a toll-free number to call, and they input their client code and language code so they can connect to an interpreter within seconds.

One particular advantage of scheduled telephone interpreting is in the preparation. The interpreter can study the briefing material or learn the background of the topic for discussion. In some instances, the interpreter learns about the parties that are participating in the meeting, which can help the interpreter tailor the mode of interpretation to fit the clients’ requirements.

Over-the-phone interpreting is useful for small groups. But the qualifications of the interpreter are the same as on-site interpreters. For specific sectors, such as finance, legal, and healthcare, the interpreter should have certification. All of them should have field experience according to their chosen industry sector.

Scheduled telephone interpreting has two models. The client can choose between the linguistic model and the advocacy model.

In the linguistic model, the interpreter only interprets the words that they hear. They are not involved in the conversation or discussion and inhibit themselves from asking questions. When choosing the advocacy model, the phone interpreter can ask questions to see to it that the clients or the two parties clearly understand the discussion.

As expected, phone interpreters sign a non-disclosure agreement to ensure that every discussion remains private and confidential.

What to expect from a scheduled telephone interpreter

Since the telephone interpretation is scheduled or by appointment, the service provider should meet specific requirements:

The interpreter should be available at least 10 minutes before the start of the phone interpreting appointment, since the client may call earlier than expected.

The phone interpreter should be in a quiet room where there is minimal or no background noise that can affect the quality of the audio reception and transmission.

The interpreter should wait for the client to call. If the client did not make a call at the appointed time, the interpreter still needs to remain for the entire duration of the appointment.

On-demand OPI versus scheduled OPI

On-demand phone interpreting is for persons or organizations that continuously communicate with individuals who speak different languages. The service is often employed in call centers handling customer service, and various groups, including government agencies, organizations, corporations, legal and medical institutions, pharmacies, and other healthcare industries that often interact with LEPs.

The main advantage of subscribing to an on-demand OPI service is that you can connect to an interpreter 24/7, every day of the year. The availability of an interpreter whenever the need arises is beneficial when there is an emergency where a person has limited English proficiency (LEP).

It is important to choose the right service provider for on-demand telephone interpreting, as the interpreters typically come into the conversation without any background information. This fact can affect the quality of the interpretation. Other factors that affect interpretation quality are the location of the caller, background noise, and the way the caller speaks.

The client must request interpreters who are experts in the specific industry niche. Aside from their linguistic prowess, the on-demand phone interpreters should have a general knowledge of the cases the client handles typically, as well as the specific terminology the subject requires.

On the other hand, a scheduled telephone interpreting service gives the interpreter more time to prepare. The client can brief the interpreter or provide information regarding the topic for discussion. With that, the interpreter can understand the conversation that is going to happen. They can do some research, know the preferences of the parties who are going to meet and tailor the interpreting service to the needs of the clients.

Languages under OPI

It is typical for a phone interpreting service provider to provide interpreting services in about 150 languages. However, many providers are increasing the number of languages to serve more people who do are not proficient in English. Thus, some providers offer 200 languages, while others offer more than 300 languages, including some of the endangered languages in the world.

Can I schedule a sign language interpreter?

The American Sign Language (ASL) is a natural language that serves communities of people who are deaf or hard of hearing. ASL is the dominant sign language in the United States and the English-speaking regions of Canada. The language even has its dialects and creoles, as well.

You can find most of the sign language interpreters in schools, courtrooms, hospitals, government offices, and TV broadcast stations.

It is vital to schedule a sign language interpreter, and you should request an interpreter with subject matter expertise. If the assignment is long, it is crucial to book at least two ASL interpreters, to give them time to rest. Sign language interpreting is complicated, and there has been a significant demand for sign language interpreters, even before the COVID-19 pandemic happened.

It is difficult to estimate the number of professional sign interpreters. When making an appointment for a sign language interpreter, it is critical to only get in touch with professional associations like the Registry of Interpreters for the Deaf (RID), which has around 16,000 members. The association is the largest in the United States. Depending on your purpose, the other associations you can get in touch with include the National Cued Speech Association, Purple Communications, and Laurent Clerc National Deaf Education Center.

Another option is to partner with language services providers that offer sign language interpreters such as eTranslation Services.

Connect with our professional, accurate scheduled phone interpreters quickly

Here at eTranslation Services, we always aim to provide you with high-quality language services, including scheduled telephone interpreting. Create an account with us, and you can have access to our highly trained, certified, and native-speaking phone interpreters that can handle over 100 languages. Kindly get in touch with us via email at contact@etranslationservices.com or give us a call at (800) 882-6058.

 

The post What Is a Scheduled Telephone Interpreting Service? appeared first on eTranslation Services.

]]>