Растущая важность доступности многоязычных цифровых продуктов

Написано

Растущая важность доступности многоязычных цифровых продуктов

Компании, разработчики и ассоциации должны обслуживать всемирную аудиторию в сегодняшнем связанном мире. Веб-сайты, приложения и программное обеспечение, среди прочих многоязычных цифровых продуктов, предлагают плавное взаимодействие через языковые и культурные границы. Доступность стала не просто передовой практикой, а юридическим требованием. Она предписана ВКАГ (Руководство по доступности веб-контента) и ADA (Закон об американцах с ограниченными возможностями). Включение инклюзивных элементов в многоязычные системы гарантирует более широкую аудиторию и лучший пользовательский опыт. Независимо от того, нацелены ли они на различные рынки или улучшают репутацию бренда, доступные многоязычные цифровые продукты больше не являются факультативными — они имеют решающее значение для глобального успеха.

Что такое многоязычные цифровые продукты?

Платформы, предназначенные для предоставления информации и функциональности на нескольких языках и в нескольких регионах, являются многоязычными цифровыми продуктами. Они включают веб-сайты, приложения для смартфонов, системы электронной коммерции и глобально ориентированные программные решения. Эти инструменты используют такие технологии, как системы памяти переводов, автоматизированные инструменты обеспечения качества и локализованные пользовательские интерфейсы для эффективного обслуживания разнообразных рынков. Доступные многоязычные цифровые продукты являются необязательными и имеют решающее значение для компаний, ориентированных на разнообразные рынки и повышающих репутацию мирового бренда.

Почему доступность имеет решающее значение для многоязычных цифровых продуктов?

Элементы доступности позволяют различным аудиториям, включая людей с ограниченными возможностями, беспрепятственно взаимодействовать с цифровыми платформами. Они устраняют пробелы и соответствуют этическим стандартам и юридическим обязательствам в многоязычных цифровых продуктах. Кроме того, компании, которые включают эти элементы, соблюдают глобальные правила доступности и привержены инклюзивности. Такой подход повышает лояльность клиентов, отдавая приоритет равноправному пользовательскому опыту для всех.

Расширенные возможности доступности

Интеграция функций доступности гарантирует, что платформы будут соответствовать потребностям пользователей по всему миру, одновременно улучшая функциональность и взаимодействие.

  • Программы чтения с экрана: Преобразуя текст на экране в звук, программы чтения с экрана помогают пользователям с проблемами зрения перемещаться по веб-сайтам и в приложениях. Для многоязычных платформ программы чтения с экрана адаптируют произношение к региональным акцентам и языкам, обеспечивая ясность и удобство использования.
  • Преобразование текста в речь: Автоматизированные голосовые выходы повышают доступность для пользователей, которые предпочитают или нуждаются в аудиоконтенте. TИнструменты ext-to-speech подстраиваются под конкретные диалекты, что делает их идеальными для разнообразных рынков.
  • Альтернативный текст на нескольких языках: Альтернативный текст описывает изображения, видео или мультимедиа для пользователей с нарушениями зрения. Локализованный альтернативный текст повышает инклюзивность и оптимизирует эффективность SEO за счет ориентации на региональные ключевые слова.
  • Локализованные пользовательские интерфейсы: Локализованные пользовательские интерфейсы адаптируют макеты, инструменты навигации и контент к культурным и региональным нормам. Такой подход повышает удобство использования и обеспечивает бесперебойную работу пользователей в разных географических зонах.

Основные преимущества доступных многоязычных цифровых продуктов

Создание легкодоступных многоязычных цифровых продуктов способствует разнообразию и обеспечивает компаниям ряд стратегических преимуществ.

  • Улучшенный пользовательский опыт: Доступные многоязычные системы обеспечивают бесперебойную навигацию и взаимодействие для всех пользователей. Это касается и людей с ограниченными возможностями, удовлетворяя разнообразные потребности пользователей. Например, для людей с ограниченными возможностями по всему миру программы чтения с экрана в сочетании с локализованными пользовательскими интерфейсами гарантируют хороший опыт.
  • Соблюдения правовых норм: Компании избегают юридических осложнений, придерживаясь таких правил, как Руководство по доступности веб-контента (WCAG). Они также соблюдают Закон об американцах с ограниченными возможностями (ADA), чтобы обеспечить доступность и инклюзивность. Многоязычная доступность гарантирует соответствие требованиям в мировых юрисдикциях, избегая дорогостоящих штрафов и улучшая репутацию бренда.
  • Глобальный охват рынка: Доступные многоязычные цифровые продукты, которые разрушают барьеры, помогают компаниям проникать в неизведанные области. Более того, эта инклюзивность повышает вовлеченность, лояльность и доход от внешней аудитории.
  • Улучшенная SEO-производительность: Доступные продукты улучшают обнаруживаемость, соответствуя поведению алгоритма поисковой системы. Локализованные ключевые слова и альтернативный текст на нескольких языках помогают повысить рейтинги на многих различных рынках.
  • Приверженность потребителей: Приоритет доступности показывает приверженность инклюзивности и помогает формировать лояльность и доверие клиентов. Таким образом, компании, демонстрирующие цифровую доступность, эмпатию и креативность, получат долгосрочные конкурентные преимущества.

Тематические исследования: реальные истории успеха

Эти тематические исследования иллюстрируют преобразующую силу доступности в многоязычных цифровых продуктах, подкрепленную ощутимыми результатами и успехом в соблюдении требований. Они иллюстрируют важность дизайна, ориентированного на пользователя, и соображений доступности при разработке цифровых платформ для различных групп населения.

Пример №1: Глобальная платформа электронной коммерции расширяет охват

Глобальная компания электронной коммерции поставила себе целью улучшить доступность для клиентов с ограниченными возможностями на 10 международных рынках. Целью было улучшить пользовательский опыт, обеспечить соответствие правилам доступности и укрепить лояльность клиентов.

  • Задача: Компания столкнулась с трудностями обеспечения совместимости с программой чтения с экрана, а также предоставления локализованного альтернативного текста на нескольких языках. Адаптация платформы для удовлетворения разнообразных региональных требований при сохранении единообразия бренда потребовала значительных технических корректировок.
  • Решение: Компания сотрудничала с экспертами по доступности для внедрения практик, соответствующих WCAG, включая интеграцию многоязычных экранных ридеров. Они также сотрудничали с сертифицированными по ISO службами перевода для разработки локализованного альтернативного текста для изображений продуктов, баннеров и обучающего контента. Строгие процессы обеспечения качества гарантировали точность и культурную релевантность функций доступности.
  • Результат: В течение года вовлеченность клиентов выросла на 35%, что отражает улучшение удобства использования и инклюзивности. Жалобы, связанные с доступностью, снизились на 50%, что указывает на повышение удовлетворенности пользователей. Компания также сообщила о 20%-ном увеличении числа повторных клиентов на целевых рынках, что демонстрирует ощутимые преимущества приоритета доступности.
  • Источник: Агентство GCO. (2023). Gucci: исследование случая электронной коммерции.

Пример №2: Приложение для здравоохранения локализовано для пожилых людей

Подчеркивая доступность и ориентированный на пользователя дизайн, разработчики программного обеспечения для здравоохранения стремились повысить удобство использования для пожилых людей.

  • Задача: Создание приложения, гарантирующего простоту и доступность для пожилых людей, подразумевает эффективное устранение физических и когнитивных ограничений.
  • Решение: Команда разработчиков применила идеи дизайна, ориентированные на пользователя, и привлекла пожилых людей, чтобы приложение отвечало их конкретным потребностям. Это решение гарантировало соответствие вспомогательным технологиям, изменило размеры текста и упростило навигацию.
  • Результат: Программное обеспечение повысило удовлетворенность пользователей, достигнув более высоких оценок удобства использования среди пожилых пользователей, что привело к более высоким показателям принятия. Разработка доступной и удобной для пользователя программы потребовала активного участия пожилых людей в процессе проектирования.
  • Источник: Обзорное исследование приложений mHealth для пожилых людей: оценка удобства использования. 

Пример №3: Платформа финансовых услуг устраняет пробел в доступности

Крупнейший кредитный союз поставил перед собой цель улучшить цифровую доступность, чтобы предлагать инклюзивные финансовые услуги всем своим членам, включая людей с ограниченными возможностями.

Задача: Обеспечение соответствия цифровых платформ кредитного союза, таких как его веб-сайт и мобильное приложение, высоким стандартам доступности позволит удовлетворить разнообразные потребности членов.

Решение: Для оценки и улучшения своих цифровых платформ кредитный союз объединился с профессионалами в области доступности. Улучшения включали навигацию с помощью клавиатуры для поддержки пользователей с ограниченными возможностями, предоставление альтернативного текста для фотографий и обеспечение совместимости с программой чтения с экрана.

Результат: Приверженность кредитного союза инклюзивности отражена в достижении им Золотого стандарта цифровой доступности. Этот успех повысил удовлетворенность членов и помог кредитному союзу занять лидирующие позиции в области легкодоступных финансовых услуг.

Источник: Qualities Group. Ведущий кредитный союз достигает золотого стандарта цифровой доступности

Пример №4: Образовательная НПО охватывает разнообразных студентов

НПО, работающая в сфере образования, поставила перед собой задачу создать цифровую систему поддержки, способствующую повышению физической активности среди пожилых людей, и решить проблемы удобства использования электронного здравоохранения.

Задача: Задача заключалась в разработке удобного для пользователя решения в области электронного здравоохранения, которое эффективно решало бы проблемы возрастных когнитивных и физических ограничений.

Решение: НПО провела тематическое исследование, чтобы изучить осуществимость подхода к проектированию, ориентированного на пользователя, который сводит к минимуму предвзятость на этапе проектирования.

Результат: Исследование выявило эффективные методы включения пожилых людей, что привело к доступному и удобному для пользователя вмешательству в сфере электронного здравоохранения. Такой подход может потенциально улучшить удобство использования цифровых медицинских услуг для пожилых людей и решить их уникальные проблемы.

Источник:  Всеобщий доступ в информационном обществе 

Как улучшить доступность многоязычных цифровых продуктов

Компании должны сосредоточиться на доступности с этапа проектирования, чтобы производить действительно инклюзивные многоязычные цифровые решения. Они должны добавлять технологии, такие как программное обеспечение для обеспечения качества на основе искусственного интеллекта, функции преобразования текста в речь и программы чтения с экрана. Они также должны использовать несколько групп пользователей для проведения тестов удобства использования и применять улучшения для удовлетворения критериев доступности.

Применяйте передовые технологии

  1. Инструменты памяти переводов позволяют вам перерабатывать переведенные материалы для обеспечения единообразия на нескольких языках.
  2. Многоязычный контент должен иметь программное обеспечение для контроля качества, которое выявляет и исправляет ошибки.
  3. Интеграция голосового ИИ: для удобства пользователей с проблемами зрения предложите голосовые команды на нескольких языках.

Используйте принципы инклюзивного дизайна

  1. Настройте пользовательские интерфейсы в соответствии с местными вкусами и обычаями.
  2. Убедитесь, что размеры текста изменяются в соответствии с удобством чтения, используя масштабируемые шрифты.
  3. Привлеките несколько групп к тестированию, чтобы выявить области с недостаточной доступностью.

Почему стоит выбрать услуги электронного перевода для многоязычных цифровых продуктов?

At Услуги электронного переводаМы объединяем передовые технологии и профессиональных лингвистов для создания доступных многоязычных решений. Наши системы проверки качества и памяти переводов оптимизируют рабочие процессы, обеспечивая точность и инклюзивность. Клиенты получают выгоду от измеримых результатов, таких как 30% более быстрое завершение проекта и 20% меньше ошибок. Сотрудничайте с нами, чтобы предоставлять инклюзивный опыт для глобальной аудитории.

At Услуги электронного перевода, мы объединяем современные технологии с профессиональными лингвистами, чтобы обеспечить доступность многоязычных цифровых продуктов. Наши проверенные продукты упрощают процессы, включая проверки качества, проводимые искусственным интеллектом и системами памяти перевода. Среди измеримых результатов, которые мы предоставляем, — на 20% меньше ошибок и на 30% более быстрое завершение проекта. Работайте с нами, чтобы создавать инклюзивные цифровые впечатления для аудитории по всему миру.

Все готово для предоставления инклюзивных и легкодоступных многоязычных цифровых продуктов? Для измеряемых результатов
и профессиональные решения, объединенные с eTranslation Services. Связаться с нами сейчас.

Будущее многоязычной доступности

Поскольку компании и предприятия пытаются охватить потребителей по всему миру, спрос на легкодоступные многоязычные цифровые продукты будет только расти. Стремительный технологический прогресс и фокус на разнообразии сделали доступность на многоязычных платформах стратегической необходимостью. В конечном счете, компании, которые отдают приоритет доступности, улучшают пользовательский опыт, повышают лояльность к бренду и сохраняют конкурентоспособность на растущем разнообразии рынка.

Более строгие правила доступности, установленные правительствами и международными организациями, также делают соблюдение жизненно важным для деятельности во всем мире. Легкодоступные многоязычные цифровые продукты соответствуют правовым критериям и демонстрируют приверженность бренда социальной ответственности и инклюзивности. Такие функции, как экранные ридеры, технология преобразования текста в речь и локализованный интерфейсы гарантируют, что платформы останутся доступными для всех, включая людей с ограниченными возможностями.

Компании могут преуспеть, сотрудничая с eTranslation Services. Они предоставляют доступные многоязычные решения, адаптированные под вашу аудиторию с использованием передовых инструментов. Приоритет многоязычной доступности гарантирует, что продукты преодолевают языковые и культурные барьеры, способствуя более прочным отношениям и устойчивому глобальному развитию.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Что такое многоязычные цифровые продукты?
Многоязычные цифровые продукты предоставляют контент и функциональные возможности на нескольких языках, гарантируя глобальный охват и вовлечение пользователей. К ним относятся программное обеспечение, разработанное с учетом различных языковых и культурных потребностей, приложения и веб-сайты.

Почему доступность важна для многоязычных цифровых продуктов?
Доступность гарантирует, что люди с ограниченными возможностями могут легко взаимодействовать с цифровой средой. Включение локализованных интерфейсов и экранных ридеров помогает компаниям эффективно нацеливаться на различные группы.

Как работают программы чтения с экрана на многоязычных платформах?
Программы чтения с экрана преобразуют текст на экране в аудио, осуществляя навигацию по контенту. Кроме того, они корректируют произношение в соответствии с выбранным языком, что повышает удобство использования.

Какие отрасли промышленности получают наибольшую выгоду от доступных многоязычных цифровых продуктов?
Такие отрасли, как здравоохранение, образование, электронная коммерция и туризм, особенно выигрывают от легкодоступных многоязычных продуктов. Эти инструменты увеличивают соответствие нормативным требованиям и помолвка.

Как альтернативный текст улучшает доступность?
Alt text описывает графическую информацию для пользователей с проблемами зрения. Предоставление alt text на нескольких языках также гарантирует инклюзивность в географических зонах.

Какие инструменты улучшают многоязычную цифровую доступность?
Сохраняя точность и эффективность, такие инструменты, как технология преобразования текста в речь, проверки качества на основе искусственного интеллекта и системы памяти переводов, повышают доступность.

Как предприятия могут обеспечить соблюдение стандартов доступности?
Предприятия должны следовать таким рекомендациям, как WCAG и ADA. Регулярные аудиты и обновления также гарантируют, что многоязычные платформы будут соответствовать меняющимся стандартам доступности.

Дороже ли разрабатывать доступные многоязычные продукты?
Хотя первоначальные расходы могут быть больше, долгосрочные преимущества включают в себя более высокую вовлеченность, меньшие юридические риски и больший охват рынка.

Какую роль локализация играет в обеспечении доступности?
Локализация материала в соответствии с региональными стандартами и вкусами гарантирует культурную релевантность. Вместе с инструментами доступности это создает инклюзивный пользовательский опыт.