Услуги удаленного перевода: наш вклад в международные культурные связи

Написано

По новым данным Yelp, около 60% предприятий, закрывшихся во время пандемии коронавируса, никогда больше не откроются, и больше всего пострадали рестораны.

Сайт отзывов отслеживает закрытия с марта. Компании могут обновить свой статус на «временно или навсегда закрыто» на Yelp.
По данным компании, по состоянию на 31 августа с 163,700 марта закрылось около 1 23 предприятий на Yelp, что на 10% больше, чем 98,000 июля. Из них около XNUMX XNUMX заявили, что закрылись навсегда.

Из всех закрытых предприятий около 32,100 19,600 — это рестораны, а около 61 XNUMX, или около XNUMX%, закрылись навсегда.

Ненумерованный список

  • До этого вы, должно быть, ясно увидели истинность того, с чего я начал, — что у кашалота и настоящего кита головы почти совершенно разные.
  • Подводя итог, можно сказать, что у гладкого кита нет большого источника спермы; нет зубов цвета слоновой кости; нет длинной, тонкой нижней челюсти, как у кашалота.
  • У кашалота нет ни одной из этих костяных слепых частей; нет огромной нижней губы; и едва ли есть что-то похожее на язык.
  • Опять же, у гладкого кита два внешних отверстия для носа, у кашалота только одно.
  • Взгляните в последний раз на эти почтенные головы в капюшонах, пока они еще лежат вместе; ибо одна из них вскоре утонет, не замеченная, в море; другая не замедлит последовать за ней.
  • Вы можете уловить выражение лица Кашалота? Оно такое же, с каким он умер, только некоторые из длинных морщин на лбу, похоже, теперь исчезли
  • Я думаю, что его широкий лоб полон спокойствия, подобного прерии, рожденного умозрительным безразличием к смерти.
  • Но обратите внимание на выражение другой головы.
  • Посмотрите на эту удивительную нижнюю губу, случайно прижатую к стенке сосуда, так что она плотно охватывает челюсть.

Кажется, я сломал палец о его проклятую челюсть, разве это не те ножи для рубки на баке, ребята? Посмотрите на эти ганшпицы, мои сердечные. Капитан, ей-богу, посмотрите на себя, скажите слово, не будьте дураком; забудьте обо всем; мы готовы обратиться к вам, чтобы с нами обращались прилично, и мы ваши люди; но мы не позволим, чтобы нас пороли.

Leatherhead

Мы не можем здесь оставаться, сказал я; и пока я говорил, на мгновение на пустыре снова началась стрельба. «Но куда же нам идти?» — в ужасе спросила моя жена. Я подумал, что в недоумении. Потом я вспомнил ее кузенов в Leatherhead.

Лезерхед! — крикнул я, перекрывая внезапный шум. Она отвернулась от меня и посмотрела вниз по склону. Люди выходили из своих домов, изумленные. «Как нам добраться до Лезерхеда?» — спросила она.
Остановись здесь», — сказал

Ты здесь в безопасности! — крикнул я, перекрывая внезапный шум. Она отвернулась от меня и посмотрела вниз по склону. Люди выходили из своих домов, изумленные.

Я, я и я

и я сразу же отправился в «Пятнистую собаку», так как знал, что у хозяина есть повозка с лошадью и собакой. Я побежал, так как понял, что через мгновение все на этой стороне холма начнут двигаться. Я нашел его в его баре, совершенно не осознающим, что происходит за его домом. Спиной ко мне стоял мужчина и разговаривал с ним.

Некоторые списки

  • Спустившись с холма, я увидел, как отряд гусар проскакал под железнодорожным мостом; трое проскакали через открытые ворота Восточного колледжа;
  • Двое других спешились и начали бегать от дома к дому.
  • солнце, светящее сквозь дым, поднимавшийся над верхушками деревьев,
  • казалось кроваво-красным и бросало на все незнакомый зловещий свет.

Я сразу же отправился в «Пятнистую собаку», так как знал, что у хозяина есть повозка с лошадью и собакой. Я побежал, так как понял, что через мгновение все на этой стороне холма начнут двигаться. Я нашел его в его баре, совершенно не осознающим, что происходит за его домом. Спиной ко мне стоял мужчина и разговаривал с ним.

  1. Спустившись с холма, я увидел, как отряд гусар проскакал под железнодорожным мостом; трое проскакали через открытые ворота Восточного колледжа;
  2. Двое других спешились и начали бегать от дома к дому.
  3. солнце, светящее сквозь дым, поднимавшийся над верхушками деревьев,
  4. казалось кроваво-красным и бросало на все незнакомый зловещий свет.

Сразу же отправился в «Пятнистую собаку», так как знал, что у хозяина есть повозка с лошадью и собакой. Я побежал, так как понял, что через мгновение все на этой стороне холма начнут двигаться. Я нашел его в его баре, совершенно не осознающим, что происходит за его домом. Спиной ко мне стоял мужчина и разговаривал с ним.

Мы с женой стояли в изумлении. Затем я понял, что вершина Мейбери-Хилл должна быть в пределах досягаемости теплового луча марсиан, теперь, когда колледж был расчищен с дороги. В этот момент я схватил жену за руку и без церемоний вытолкнул ее на дорогу. Затем я позвал служанку, сказав ей, что сам поднимусь наверх за коробкой, которую она шумный для.

Лезерхед! — крикнул я сквозь внезапный шум. Она отвернулась от меня и посмотрела вниз по склону. Люди выходили из своих домов, изумленные. «Как нам добраться до Leatherhead?» — сказала она.

До этого вы, должно быть, ясно увидели истину того, с чего я начал, — что у кашалота и настоящего кита головы почти совершенно разные. Подведем итог: у настоящего кита нет большого источника спермы; нет зубов цвета слоновой кости вообще; нет длинной, тонкой нижней челюсти, как у кашалота. У кашалота также нет ни одной из этих костяных слепых полосок; нет огромной нижней губы; и едва ли есть что-то похожее на язык. Опять же, у настоящего кита два внешних отверстия для слива, у кашалота только одно.

Вы можете уловить выражение морды кашалота?

Взгляните в последний раз на эти почтенные головы в капюшонах, пока они еще лежат вместе; ибо одна из них вскоре утонет в море, не замеченная ни в ком; другая не замедлит последовать за ней.

Прежде чем на время оставить голову кашалота, я хотел бы, чтобы вы, как здравомыслящий физиолог, просто — особенно отметили ее переднюю часть, во всей ее компактной собранности. Я хотел бы, чтобы вы исследовали ее сейчас с единственной целью сформировать для себя некоторую непреувеличенную, разумную оценку любой таранной силы, которая может быть там заложена. Вот жизненно важный момент; ибо вы должны либо удовлетворительно уладить этот вопрос с самим собой, либо навсегда остаться неверующим относительно одного из самых ужасных, но не менее истинных событий, возможно, когда-либо обнаруженных во всей записанной истории.

Вы замечаете, что в обычном положении кашалота при плавании передняя часть его головы представляет собой почти полностью вертикальную плоскость к воде; вы замечаете, что нижняя часть этой передней части значительно наклонена назад, чтобы обеспечить больше места для отступления длинной впадины, в которую помещается нижняя челюсть, похожая на стрелу; вы замечаете, что рот находится полностью под головой, во многом таким же образом, как если бы ваш собственный рот находился полностью под вашим подбородком. Более того, вы замечаете, что у кита нет внешнего носа; и что тот нос, который у него есть — его носовое отверстие — находится на макушке; вы замечаете, что его глаза и уши находятся по бокам его головы, почти на одной трети всей его длины спереди. Поэтому вы, должно быть, теперь заметили, что передняя часть головы кашалота — это мертвая, слепая стена, без единого органа или нежного выступа любого рода.

Кроме того, теперь вы должны учесть, что только в крайней, нижней, наклоненной назад части передней части головы есть малейший след кости; и только когда вы приблизитесь к двадцати футам ото лба, вы дойдете до полного развития черепа. Так что вся эта огромная бескостная масса подобна одному комку. Наконец, хотя, как скоро откроется, ее содержимое частично состоит из нежнейшего масла; все же, теперь вы должны быть осведомлены о природе вещества, которое так неприступно облекает всю эту кажущуюся женственность. В каком-то предыдущем месте я описывал вам, как жир обертывает тело кита, как кожура обертывает апельсин. Точно так же и с головой; но с одной разницей: вокруг головы эта оболочка, хотя и не такая толстая, имеет бескостную прочность, неоценимую для любого человека, который не держал ее в руках. Самый острый гарпун, самое острое копье, пущенное самой сильной человеческой рукой, бессильно отскакивают от нее. Как будто лоб кашалота вымощен копытами лошадей. Не думаю, что в этом таится какое-то ощущение.