Marketing multilingue: come la traduzione aumenta il ROI per i marchi di e-commerce internazionali

Scritto da · XNUMX€

La traduzione aumenta il ROI per i marchi di e-commerce internazionali

Con l'espansione dell'e-commerce a livello globale, le aziende devono interagire con i clienti nelle loro lingue naturali. Il marketing multilingue, con la sua adattabilità a culture e lingue diverse, consente alle aziende di comunicare con clienti in tutto il mondo, creando fiducia, lealtà e, infine, ritorni sugli investimenti.
Secondo una ricerca CSA del 2022, il 76% degli acquirenti online preferirebbe acquistare beni nella propria lingua madre. Con il corretto approccio di marketing multilingue, le aziende possono entrare in nuovi mercati e aumentare i tassi di conversione. Migliora anche l'attrattiva mondiale del marchio.

Perché il marketing multilingue stimola la crescita dell'e-commerce

L'e-commerce in crescita globale dipende dal marketing multilingue per rivolgersi correttamente a clienti diversi. Oltre alla traduzione di base, personalizza il materiale per attrarre culturalmente, promuovendo la fiducia e tassi di conversione più elevati. Coinvolgere i consumatori nella loro lingua madre aumenta la consapevolezza del marchio, attrae consumatori devoti e crea nuovi mercati. Ecco perché è un motore principale per il successo globale.

  1. Creare fiducia e fedeltà al marchio: Le aziende che coinvolgono i consumatori nella loro lingua madre creano credibilità. I ​​clienti si relazionano meglio e sviluppano lealtà quando vedono l'uso della loro lingua madre. Il quaranta percento degli acquirenti non acquisterà in altre lingue, secondo la ricerca CSSA Language del 2020 di Common Sense Advisory. Si tratta di una comunicazione culturalmente rilevante che aiuta le aziende a stabilire fiducia nei mercati mondiali, non solo di traduzione.
  2. Aumento dei tassi di conversione: Le traduzioni perfette e naturali nel marketing multilingue aumentano i tassi di conversione. La traduzione di elementi del sito web, recensioni e descrizioni dei prodotti dà fiducia ai consumatori. Ad esempio, includere dettagli localizzati di pagamento e consegna aiuta a ridurre i carrelli abbandonati, aumentando gli acquisti.
  3. Espansione della portata e della penetrazione del mercato: Le tecniche di marketing multilingue aiutano le aziende a entrare in nuove aree. I marchi di e-commerce internazionali che abbracciano contenuti localizzati e multilingue ottengono tassi di conversione fino al 15% superiori. Offrendo materiali in lingue come spagnolo, cinese o francese, le aziende attraggono un pubblico sempre più benestante. L'associazione di questi mercati inesplorati aumenta la consapevolezza del marchio. Ciò consente ai marchi di interagire con milioni di possibili consumatori che altrimenti potrebbero sentirsi esclusi.

Come il marketing multilingue avvantaggia i marchi di e-commerce

Il marketing multilingue consente alle aziende di e-commerce di interagire con un'ampia gamma di clienti. Le tecniche di marketing multilingue producono coinvolgimenti significativi e aumentano la portata globale. Migliorano inoltre il coinvolgimento, aumentano l'ottimizzazione dei motori di ricerca (SEO) nei mercati locali e rafforzano la reputazione del marchio.

  1. Coinvolgimento migliorato del cliente: L'interazione migliora quando i consumatori interagiscono con contenuti nella loro lingua madre. Di conseguenza, ciò riduce i tassi di rimbalzo e aumenta il tempo di permanenza. Il marketing multilingue aumenta la pertinenza e il piacere dell'acquisto online, migliorando quindi l'esperienza utente.
  2. Miglioramento del posizionamento SEO nei mercati locali: I contenuti localizzati migliorano la SEO poiché i motori di ricerca danno priorità ai siti web pertinenti alla loro lingua. Ad esempio, tradurre le inserzioni di prodotti in francese e spagnolo aumenta i risultati dei motori di ricerca in quelle lingue. Localizzare il loro materiale aiuta le aziende a migliorare la SEO locale e ad attrarre traffico naturale, aumentando l'interazione.
  3. Rafforzamento della reputazione del marchio: Le aziende con sensibilità linguistica e culturale si costruiscono un buon nome all'estero. Una campagna di marketing multilingue ben gestita consente alle aziende di svilupparsi naturalmente in diverse aree e di ottenere rispetto. Ciò supporta l'impegno del marchio nel fornire ai consumatori globali esperienze individualizzate e inclusive.

Le migliori pratiche per un marketing multilingue efficace

Le tattiche sane possono garantire l'allineamento culturale e la correttezza del messaggio per le aziende che entrano nel marketing multilingue. Da traduzione professionale Grazie alla localizzazione culturalmente sensibile, queste tecniche aiutano le aziende a entrare in contatto con consumatori diversi.

  1. Investi in servizi di traduzione professionale: Investi in servizi di traduzione di esperti. Una buona traduzione garantisce la risonanza precisa del messaggio del marchio in molte lingue. Lavorare con traduttori esperti che conoscono il tuo settore assicura una comunicazione accurata, sensibile e culturalmente consapevole. Mentre una traduzione eccellente crea fiducia nel marchio, traduzioni scadenti possono allontanare i consumatori.
  2. Dare priorità alla sensibilità culturale e alla localizzazione: La localizzazione considera preferenze e valori per abbinare il materiale all'ambiente culturale. La localizzazione personalizza ogni elemento, dalla grafica agli idiomi. Ad esempio, mentre il marketing americano può enfatizzare l'individualismo, gli spot pubblicitari giapponesi evidenziano l'armonia di gruppo. I contenuti con rilevanza culturale aumentano il coinvolgimento e aiutano a ridurre al minimo i malintesi.
  3. Traduci Nozioni fondamentali sull'e-commerce: Descrizioni di prodotti, recensioni e FAQ aiutano i consumatori stranieri a formulare giudizi consapevoli. Le aziende dovrebbero anche tradurre le FAQ per offrire chiarezza, ridurre le domande dei consumatori e aumentare la soddisfazione. Questa strategia affronta immediatamente le esigenze dei consumatori, migliorando l'esperienza di acquisto e promuovendo la fedeltà.
  4. Sfrutta l'assistenza clienti multilingue: Utilizzare un supporto clienti multilingue per aiutare i clienti nella loro lingua madre, migliorando la qualità dei servizi. Includere chat live, e-mail o assistenza telefonica in diverse lingue aumenta l'interazione e rafforza le relazioni con i clienti. Un'assistenza di qualità nelle lingue madri risponde alle domande più velocemente, riducendo quindi l'incertezza e migliorando la fidelizzazione dei clienti.

Casi di studio: marketing multilingue di successo

Il marketing multilingue consente ai marchi mondiali di raggiungere diversi consumatori utilizzando contenuti culturalmente e linguisticamente appropriati. Questi casi di studio rivelano come marchi come Adidas, Amazon e Nike hanno utilizzato strategie multilingue per aumentare il coinvolgimento dei consumatori. Adattando i contenuti alle culture locali, ogni marchio ha guadagnato visibilità, creato fiducia e visto aumentare le vendite in nuove regioni.

Il successo multilingue di Adidas

Adidas è un modello di marketing multilingue efficace. Ha ampliato il suo pubblico localizzando il suo sito Web e i materiali per l'Asia e l'Europa, tra le altre aree. Ogni area ha ricevuto messaggi personalizzati adatti ai suoi valori culturali e al suo gusto linguistico. Adidas ha segnalato notevoli incrementi nelle vendite in tutta l'Asia, l'Europa e l'America Latina. Ciò dimostra quanto bene funzioni il marketing multilingue per grandi marchi noti a livello internazionale.

Espansione multilingue di Amazon in India

Per una maggiore accessibilità, Amazon ha modificato il suo marketing per includere hindi e telugu, tra le diverse lingue indiane. Producendo contenuti e assistenza localizzati, Amazon ha osservato un aumento degli ordini dall'India rurale e urbana. Ciò dimostra come i marchi che si adattano alle lingue locali possono accedere a mercati un tempo trascurati.

La campagna "Condividi una Coca-Cola" di Coca-Cola

La Coca-Cola “Condividi una coca cola" la campagna ha stampato nomi noti in più lingue sulle bottiglie in tutto il mondo, estendendo così il suo marchio. La Coca-Cola ha adottato nomi e soprannomi specifici di ogni nazione, tra cui Cina, India, Australia e Cina, e nomi e soprannomi specifici di ogni cultura. I clienti hanno risposto bene a questo approccio personalizzato. Ciò ha portato a un maggiore coinvolgimento e vendite, in particolare quando i consumatori hanno pubblicato le loro bottiglie sui social media. Ciò ha evidenziato l'efficacia della campagna nel raggiungere il pubblico.

Localizzazione di Airbnb nei mercati asiatici

Airbnb è cresciuta in portata localizzando il suo sito web e la sua app mobile per i mercati asiatici, tra cui Cina, Corea e Giappone. Traducendo materiali e offrendo consigli di viaggio culturalmente rilevanti, Airbnb ha attirato un pubblico considerevole in queste nazioni. Attraverso metodi di marketing personalizzati che incorporano contenuti dei social media nelle lingue locali, Airbnb ha creato fiducia e riconoscimento del marchio. Ha favorito un notevole aumento delle prenotazioni da queste aree.

Strategia di localizzazione dei contenuti di Netflix

Localizzando gli show per spettatori non anglofoni con alternative in spagnolo, coreano e portoghese, Netflix si è impegnata fermamente nel marketing multilingue. Questo approccio, insieme a contenuti originali come Colpo di soldi e di Squid Game, ha attirato milioni di spettatori in tutto il mondo. L'approccio ha prodotto un picco nella visione mondiale, aumentando la quota di mercato di Netflix in molte lingue.

"Just Do It" di Nike in più lingue

Nike ha tradotto il suo noto “Just Do It” motto in diverse lingue in modo che la sua pubblicità si adattasse alle usanze regionali. In Giappone, Nike ha sottolineato temi come rispetto e tenacia nel suo marketing, integrando quindi i valori culturali. Gli spot pubblicitari di Nike hanno enfatizzato sportivi e celebrità locali in tutta Europa e America Latina, stabilendo quindi la riconoscibilità del marchio. Questa strategia culturalmente consapevole ha rafforzato l'identità del marchio Nike in tutto il mondo e l'impegno e le vendite in diversi paesi sono aumentati.

Hai bisogno di aiuto con il marketing multilingue?

eTranslation Services offre soluzioni di marketing multilingue che garantiscono un'esperienza utente fluida e coinvolgente per le aziende focalizzate sull'e-commerce. Dai sistemi di gestione delle traduzioni ai plugin di localizzazione, queste soluzioni semplificano la gestione dei contenuti multilingue per i marchi.

Scopri l'efficacia del nostro soluzioni multilingue per i marchi di e-commerce qui. Contattaci subito per saperne di più.

Strumenti per implementare efficacemente il marketing multilingue

L'utilizzo del marketing multilingue richiede tecnologie specifiche che devono essere coerenti, accurate ed efficienti in tutte le lingue. Dai sistemi di gestione delle traduzioni ai plugin di localizzazione e alla traduzione automatica sotto supervisione umana, queste soluzioni semplificano il processo in modo che i marchi possano gestire correttamente i materiali multilingue. Ogni strumento aiuta le aziende a creare una forte presenza mondiale supportando un'esperienza impeccabile e di alta qualità per i consumatori globali.

  1. Sistemi di gestione della traduzione (TMS): TMS consente alle aziende di e-commerce di centralizzare le traduzioni e monitorare lo sviluppo, semplificando il processo di traduzione. Queste soluzioni forniscono coerenza, migliorano il flusso di lavoro e aiutano a semplificare la gestione dei contenuti di marketing multilingue preservandone la qualità.
  2. Plugin e API di localizzazione: Plugin di localizzazione e API come WPML, Polylang e Weglot consentono alle aziende di tradurre siti web. Gestiscono anche rapidamente contenuti multilingue. Collegando direttamente le API ai sistemi di e-commerce, automatizzano e aggiornano le traduzioni in base alle necessità.
  3. Traduzione automatica con supervisione umana: In particolare per contenuti di grande volume, la traduzione automatica può accelerare il processo sotto il controllo umano. L'accuratezza, in particolare nel materiale rivolto ai consumatori, dipende comunque dalla supervisione umana. Combinare l'editing umano con la traduzione automatica garantisce velocità e qualità.

Misurazione del ROI nel marketing multilingue

Monitorare il successo degli sforzi di marketing multilingue aiuta le aziende ad apprezzare la loro influenza. La misurazione del ROI multilingue segue questa formula:

  1. Tassi di conversione per lingua: Le aziende possono tracciare i tassi di conversione tra diverse lingue. Più conversioni nei materiali tradotti indicano un coinvolgimento efficace in mercati particolari.
  2. Analisi del sito web: Il monitoraggio delle visite alle pagine, dei tassi di rimbalzo e della durata delle sessioni per pagine specifiche per lingua rivela l'impegno e l'interesse degli utenti. Un'elevata interazione sulle pagine localizzate indica la necessità di materiali multilingue.
  3. Feedback e recensioni dei clienti: I commenti e le recensioni localizzati dei clienti aiutano a rivelare quanto bene vedono le iniziative del marchio. I commenti positivi confermano il successo del marketing multilingue.

Il ruolo dei servizi di traduzione certificati nel marketing multilingue

Le traduzioni legalmente accurate da parte di traduttori certificati sono essenziali nelle transazioni di e-commerce, nei termini di servizio, nelle garanzie dei prodotti e nei procedimenti legali. Le traduzioni certificate aiutano a sviluppare la fiducia con i clienti esterni garantendo il rispetto delle leggi locali. L'accuratezza è fondamentale nel marketing multilingue, in particolare nelle esclusioni di responsabilità legali, nelle politiche di reso e nelle rivendicazioni dei prodotti.

Tendenze che modellano il futuro del marketing multilingue

Le nuove tendenze nel marketing multilingue stanno cambiando l'interazione del marchio con i consumatori di tutto il mondo. Le massime priorità sono la traduzione automatica con revisione umana, la localizzazione della ricerca vocale e le esperienze linguistiche personalizzate. Consentono alle aziende di produrre materiale personalizzato e culturalmente rilevante. Questi sviluppi migliorano la connessione con i clienti e aiutano ad adattare i piani di marketing alle mutevoli preferenze dei consumatori in diverse aree.

  1. Traduzione automatica con revisione umana: La traduzione automatica sta diventando indispensabile. Tuttavia, la supervisione umana garantisce l'accuratezza culturale e linguistica.
  2. Localizzazione della ricerca vocale: Il marketing multilingue sta crescendo per massimizzare i contenuti basati sulla ricerca vocale per molte lingue, poiché la ricerca vocale sta diventando sempre più importante. Soprattutto in regioni come l'Asia, dove l'uso della ricerca vocale è piuttosto comune, la ricerca vocale si adatta al comportamento in evoluzione dei clienti.
  3. Esperienze linguistiche personalizzate: La personalizzazione del materiale per adattarlo a gusti culturali particolari aiuta a creare un'esperienza linguistica personalizzata. Mostrare prodotti in base alle scelte linguistiche, ad esempio, migliora il coinvolgimento e aumenta la fedeltà al marchio e le vendite nel marketing multilingue.

Domande frequenti (FAQ)

Cos’è il marketing multilingue?
Il marketing multilingue è una tattica con cui le aziende abbinano i contenuti del marchio a diverse lingue, consentendo di raggiungere un pubblico mondiale.

In che modo il marketing multilingue migliora la fiducia dei clienti?
Il materiale localizzato mostra rispetto e conoscenza della cultura locale. Attrae di più i consumatori e promuove la lealtà e la fiducia nel marketing multilingue. La traduzione professionale crea contenuti accurati e culturalmente rilevanti.

Perché i marchi di e-commerce dovrebbero investire in servizi di traduzione professionali?
I servizi professionali garantiscono traduzioni accurate e culturalmente rilevanti. Le buone traduzioni aiutano a stabilire la reputazione del marchio e a ridurre la possibilità di incomprensioni.

Qual è la differenza tra traduzione e localizzazione?
Mentre la localizzazione adatta il materiale a una cultura specifica, la traduzione cambia la lingua. La localizzazione riguarda sia il background culturale che la lingua.

Come si misura il ROI del marketing multilingue?
Traccia conversioni, interazioni e tassi di commento sui contenuti localizzati. Le misure positive indicano un coinvolgimento efficace del cliente.

La traduzione automatica è efficace per l'e-commerce?
Sebbene l'editing umano sia necessario per garantire l'accuratezza, in particolare nel materiale rivolto ai clienti, la traduzione automatica è utile per i lavori di grandi volumi.

Perché i servizi di traduzione certificata sono importanti nell'e-commerce?
Le traduzioni certificate garantiscono l'accuratezza legale e la conformità alle leggi locali. Sono assolutamente vitali per termini, policy e informazioni sui prodotti.

Costruire un successo a lungo termine con il marketing multilingue

Oltre alla traduzione, il marketing multilingue consiste nel creare un'esperienza interessante e pertinente per ogni pubblico. L'adozione di servizi di traduzione esperti aiuta le aziende di e-commerce a creare fiducia, aumentare l'interazione e promuovere un'espansione a lungo termine in tutti i mercati mondiali.

Pronti a migliorare la portata del vostro marchio? eTranslation Services offre soluzioni di marketing multilingue esperte
adattato alle esigenze del tuo pubblico. Chiama subito!