
SLA de Atendimento ao Cliente
Nosso Compromisso de Atendimento ao Cliente
Somos apaixonados por oferecer um serviço excelente e estamos comprometidos com o seguinte:
- Traduções feitas por tradutores qualificados e experientes, falantes nativos e residentes em seu próprio país.
- Os mesmos tradutores trabalhando em todos os seus projetos; sempre que sua agenda permitir, para que um tom consistente seja mantido.
- Recomendações de melhores práticas e buscaremos antecipar suas necessidades para que possamos ajudar a tornar sua vida mais fácil.
- Uma revisão rápida do conteúdo recebido para tradução. Se encontrarmos algum problema, nós o reportaremos a você antes de começar a tradução.
- Traduções entregues no prazo e com atualizações de progresso em tempo hábil.
Aqui está o que precisamos:
Instruções claras antes do início da tradução
Por favor, informe-nos “Todos os seus requisitos” antes de começarmos a traduzir para evitar retrabalho ou custos extras. Se você nos enviar comentários de tradução após a conclusão do trabalho de DTP (Desktop Publishing), a implementação dessas mudanças exigirá muito trabalho extra. Cobramos esse tipo de retrabalho de acordo com as tarifas horárias dos Serviços de eTranslation.
Avaliações de qualidade e aceitação de mudanças e diferenças
Freqüentemente, há mais de uma maneira de dizer certas coisas em alguns idiomas. As traduções têm muitas escolhas preferenciais corretas e, embora as escolhas preferenciais do eTranslation Services possam diferir das suas, isso não significa que a tradução original esteja errada ou com erros. A eTranslation Services construirá uma memória de tradução para seus projetos e a partir dela seus estilos preferidos serão refletidos em todos os projetos futuros. Agradecemos seus comentários durante a fase de revisão do seu projeto.
Tradução/Preferências locais
Documente quaisquer requisitos locais especiais que você tenha e informe-nos antes de iniciarmos a tradução (por exemplo – é aqui que a mensagem de tradução é adaptada a um mercado ou necessidade local específica).
Se você tiver requisitos específicos de mensagem, marca ou estilo, o cliente deverá nos fornecer instruções e diretrizes de tradução muito específicas. Às vezes, para textos de marketing, pode haver um estilo de linguagem ou mensagem que o cliente deseja em suas traduções.
Por exemplo
Tradução:
Deseja que sigamos rigorosamente o texto original, traduzindo e mantendo o mesmo conteúdo do original.
Transcriação:
Você quer que nos afastemos da fonte original para traduzir uma mensagem específica.
Se nenhuma instrução for dada, o tradutor usará seu melhor julgamento profissional para concluir sua tradução.
Feedback oportuno
Por favor, responda a quaisquer perguntas sobre o projeto rapidamente e em tempo hábil. De tempos em tempos, a eTranslation Services solicitará esclarecimentos sobre o texto de origem por e-mail ou perguntas no software de nuvem da eTranslation Services.
Os tradutores estarão aguardando as respostas para concluir a tradução. Quando não forem possíveis esclarecimentos atempados, a eTranslation Services utilizará o seu melhor julgamento profissional para que a tradução possa ser concluída em tempo útil. Nós lhe diremos isso quando entregarmos sua tradução.
Modificações após entrega final
Caso o cliente queira alterações após a entrega final do projeto, então essas modificações deverão ser digitadas, consistentes dentro do projeto e com projetos anteriores. Deve ter ortografia, gramática, pontuação corretas e ser fiel ao texto original.
Se for necessário corrigir erros no seu feedback, a eTranslation Services irá corrigi-los, atualizar a tradução e também atualizar o nosso armazenamento de memória de tradução para que a qualidade seja mantida.
eTranslation Services - Serviços profissionais de tradução, interpretação e transcrição.
Vamos Conversar?
1-800-882-6058
[email protegido]
251 2nd Street, Suíte 202 Lakewood, NJ 08701
Links rápidos
Por que nós?
A eTranslation Services fornece serviços de tradução profissionais na velocidade do seu negócio em mais de 200 idiomas por tradutores nativos qualificados.