وسّع نطاق أعمالك عالميًا مع حلول التوطين الاحترافية من eTranslation Services. عند إطلاق منتج في سوق جديدة، من الضروري أن يشعر جمهورك بأن عرضك مصمم خصيصًا لهم. خدمات التوطين الاحترافية لدينا تتجاوز مجرد ترجمة المواقع الإلكترونية، لتساعدك على التواصل مع أسواق عالمية متنوعة. سواء كنت تُعنى بتوطين مواقع إلكترونية أو تطبيقات جوال أو ألعاب، نضمن أن تجد منتجاتك صدى لدى جمهورك المستهدف، مما يجعله يشعر بأن علامتك التجارية مصممة خصيصًا له.

هل تعمل شركتك على نطاق عالمي؟ إذا كنت تنافس في أسواق عالمية بلغات متعددة ومتطلبات ثقافية فريدة، فإن توطين محتواك الرقمي يجب أن يكون جزءًا أساسيًا من استراتيجيتك التسويقية. تساعدك خدمات الترجمة الإلكترونية على الوصول إلى المزيد من الزوار حول العالم، مما يضمن أن يكون موقعك الإلكتروني وتطبيقاتك وألعابك ملائمة ثقافيًا ودقيقة لغويًا ومُحسّنة لتناسب مختلف الجماهير العالمية. توطين المحتوى مع خدمات الترجمة الإلكترونية وارتقي بأعمالك إلى آفاق عالمية جديدة.

عملية مراقبة الجودة والدقة في التوطين

ترجمة المحتوى:

إلى جانب الترجمة المباشرة، يتضمن التوطين تعديل المحتوى ليتوافق مع الأعراف والقيم الثقافية المحلية. ويشمل ذلك تعديل العناصر المرئية والألوان والرموز، أو حتى تغيير أسلوب التواصل ليتوافق بشكل أفضل مع الجمهور المحلي. وتُراعى الفروق الثقافية الدقيقة، مثل الفكاهة والإشارات والتقاليد، لضمان ملاءمة المحتوى.

التكيف الثقافي:

بعد ترجمة المستند، يُسلم إلى فريقنا من المدققين اللغويين ذوي المهارات العالية. لا يقتصر هؤلاء الخبراء على خبرتهم اللغوية فحسب، بل يتقنون أيضًا مجال الترجمة. تضمن هذه الخبرة المزدوجة خلوّ المستند المترجم من الأخطاء والتناقضات.

تحسين محركات البحث والكلمات الرئيسية:

يشمل التوطين أيضًا تحسين محتواك الرقمي لمحركات البحث في كل سوق مستهدف. يشمل ذلك البحث عن الكلمات المفتاحية المحلية، وتكييف استراتيجيات تحسين محركات البحث، وضمان حصول محتواك على ترتيب جيد في نتائج البحث ذات الصلة بمختلف اللغات. تضمن ممارسات تحسين محركات البحث السليمة إمكانية عثور الجمهور المحلي على موقعك الإلكتروني أو تطبيقك المترجم.

تعديلات التصميم والتخطيط:

يتطلب التوطين إجراء تعديلات على تصميم وتخطيط الأصول الرقمية، مثل مواقع الويب وتطبيقات الجوال والمواد التسويقية. قد يشمل ذلك تغيير حجم النصوص والصور والأزرار، أو تغيير عناصر التنقل، أو حتى تعديل التصميم العام لضمان ظهور المحتوى بشكل طبيعي وسهل التنقل للمستخدمين المحليين.

ضمان الجودة والاختبار:

بعد عملية الترجمة والتوطين، تُجري خدمات الترجمة الإلكترونية فحوصات ضمان جودة شاملة لضمان عمل المحتوى المُترجم بشكل صحيح في بيئته الجديدة. يشمل ذلك المراجعات اللغوية، والاختبارات الوظيفية (مثل التحقق من تجاوز النص أو عدم محاذاته)، واختبارات قابلية الاستخدام لضمان تجربة مستخدم سلسة في كل سوق.

الامتثال القانوني والتنظيمي:

عند التوسع عالميًا، من الضروري الالتزام باللوائح المحلية، بما في ذلك قوانين الخصوصية ومعايير الإعلان ومتطلبات الامتثال الخاصة بالصناعة. تضمن خدمات الترجمة الإلكترونية أن المحتوى المترجم الخاص بك يلبي هذه المتطلبات القانونية والتنظيمية في كل سوق مستهدف، مما يقلل من خطر المشكلات القانونية.

اطلب عرض أسعار هنا