Nous adaptons votre jeu et vos supports marketing à différentes langues et cultures, créant ainsi une expérience fluide pour les joueurs du monde entier. En rendant vos jeux accessibles et agréables pour un public international, nous vous aidons à toucher les joueurs du monde entier.

Services de localisation de jeux 3

Nos services de localisation de jeux vidéo incluent la traduction de textes dans le jeu, l'assurance qualité linguistique, le doublage et le sous-titrage.

 

La localisation est l’un des éléments les plus importants du lancement de votre jeu à l’échelle mondiale.

 

Le succès de votre jeu sur de nouveaux marchés dépend en grande partie du choix du bon partenaire de localisation.

Chez eTranslation Services, nos services de localisation sont assurés par une équipe de gestion de projet dédiée, des linguistes spécialisés, des ingénieurs de localisation qualifiés et une équipe d'assurance qualité engagée à garantir une expérience de joueur immersive.

Développez-vous à l'échelle mondiale grâce à une localisation experte

Localisation du jeu

Localisation du jeu

Localiser les textes de l'interface utilisateur, les dialogues et les sous-titres, les textes des quêtes et des missions, les descriptions des objets, les didacticiels et les instructions, les messages système, les réalisations et les récompenses, les éléments de l'histoire et de la tradition, le texte graphique du jeu, le contenu multijoueur et en ligne, etc.

Audio du jeu

Voix off et sous-titrage

Nous garantissons un doublage authentique et des sous-titres précis pour une expérience immersive et fluide dans le monde entier.

Jeu-LQA

AQ linguistique

Notre équipe LQA garantit l'exactitude de la localisation en examinant le contenu dans son contexte, en identifiant les bogues, en détectant les chevauchements de texte, en vérifiant la prise en charge des polices et en résolvant tous les problèmes de fonctionnalité.

Localisation du jeu

Localisation du jeu

Localiser les textes de l'interface utilisateur, les dialogues et les sous-titres, les textes des quêtes et des missions, les descriptions des objets, les didacticiels et les instructions, les messages système, les réalisations et les récompenses, les éléments de l'histoire et de la tradition, le texte graphique du jeu, le contenu multijoueur et en ligne, etc.

Jeu-LQA

AQ linguistique

Notre équipe LQA garantit l'exactitude de la localisation en examinant le contenu dans son contexte, en identifiant les bogues, en détectant les chevauchements de texte, en vérifiant la prise en charge des polices et en résolvant tous les problèmes de fonctionnalité.

Audio du jeu

Voix off et sous-titrage

Nous garantissons un doublage authentique et des sous-titres précis pour une expérience immersive et fluide dans le monde entier.

Demandez un devis ici