
Kundenservice-SLA
Unser Kundenservice-Engagement
Wir sind bestrebt, hervorragenden Service zu bieten und verpflichten uns zu Folgendem:
- Übersetzungen durch qualifizierte und erfahrene Übersetzer, die Muttersprachler sind und in ihrem Heimatland leben.
- Dieselben Übersetzer arbeiten an all Ihren Projekten; sofern es Ihr Zeitplan erlaubt, wird so ein einheitlicher Ton gewahrt.
- Wir geben Empfehlungen zu Best Practice-Prozessen und versuchen, Ihre Anforderungen vorherzusehen, damit wir Ihnen das Leben leichter machen können.
- Eine schnelle Überprüfung des zur Übersetzung erhaltenen Inhalts. Wenn wir Probleme feststellen, werden wir Sie darüber informieren, bevor wir mit der Übersetzung beginnen.
- Die Übersetzungen werden pünktlich und mit zeitnahen Fortschrittsaktualisierungen geliefert.
Das brauchen wir:
Klare Anweisungen vor Beginn der Übersetzung
Bitte teilen Sie uns „alle Ihre Anforderungen“ mit, bevor wir mit der Übersetzung beginnen, um Nacharbeiten oder zusätzliche Kosten zu vermeiden. Wenn Sie uns nach Abschluss der DTP-Arbeit (Desktop Publishing) Feedback zur Übersetzung senden, ist die Umsetzung dieser Änderungen mit viel Mehraufwand verbunden. Wir berechnen diese Art der Nacharbeit zu den Stundensätzen von eTranslation Services.
Qualitätsprüfungen und Akzeptanz von Änderungen und Unterschieden
In manchen Sprachen gibt es oft mehr als eine Möglichkeit, bestimmte Dinge auszudrücken. Bei Übersetzungen gibt es viele korrekte Vorzugsoptionen, und obwohl die Vorzugsoptionen von eTranslation Services von Ihren abweichen können, bedeutet dies nicht, dass die Originalübersetzung falsch oder fehlerhaft ist. eTranslation Services erstellt für Ihre Projekte ein Übersetzungsgedächtnis und daraus werden Ihre bevorzugten Stile in allen zukünftigen Projekten übernommen. Wir freuen uns über Ihr Feedback während der Überprüfungsphase Ihres Projekts.
Übersetzung/Lokale Einstellungen
Dokumentieren Sie alle besonderen lokalen Anforderungen, die Sie haben, und teilen Sie uns dies mit, bevor wir mit der Übersetzung beginnen (z. B. wenn die Übersetzungsbotschaft an einen bestimmten lokalen Markt oder Bedarf angepasst wird).
Wenn Sie spezielle Anforderungen an die Botschaft, die Marke oder den Stil haben, muss uns der Kunde ganz konkrete Anweisungen und Übersetzungsrichtlinien geben. Manchmal gibt es für Marketingtexte einen Sprachstil oder eine Botschaft, die der Kunde in seinen Übersetzungen haben möchte.
Zum Beispiel
Übersetzung:
Möchten Sie, dass wir uns strikt an den Originaltext halten, übersetzen und den gleichen Inhalt wie das Original beibehalten?
Transkreation:
Möchten Sie, dass wir uns von der Originalquelle entfernen, um eine bestimmte Botschaft zu übersetzen?
Wenn keine Anweisungen gegeben werden, wird der Übersetzer bei der Fertigstellung Ihrer Übersetzung sein bestes professionelles Urteilsvermögen anwenden.
Rechtzeitige Rückmeldung
Bitte beantworten Sie alle Projektfragen schnell und zeitnah. eTranslation Services bittet Sie gelegentlich per E-Mail oder über die Cloud-Software von eTranslation Services um Klärung des Ausgangstextes.
Die Übersetzer warten auf die Antworten, um die Übersetzung abzuschließen. Wenn eine zeitnahe Klärung nicht möglich ist, wird eTranslation Services nach bestem Fachwissen dafür sorgen, dass die Übersetzung rechtzeitig fertiggestellt werden kann. Wir teilen Ihnen dies mit, wenn wir Ihre Übersetzung liefern.
Änderungen nach der endgültigen Lieferung
Wenn der Kunde nach der endgültigen Projektabwicklung Änderungen wünscht, müssen diese Änderungen typisiert und innerhalb des Projekts und mit früheren Projekten konsistent sein. Es muss eine korrekte Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung aufweisen und dem ursprünglichen Quelltext entsprechen.
Wenn Fehler in Ihrem Feedback behoben werden müssen, wird eTranslation Services diese beheben, die Übersetzung aktualisieren und auch unseren Übersetzungsspeicher aktualisieren, damit die Qualität erhalten bleibt.
eTranslation Services – Professionelle Übersetzungsdienste, Dolmetschen und Transkription.
Kontaktieren Sie uns
1-800-882-6058
[E-Mail geschützt]
251 2nd Street, Suite 202 Lakewood, NJ 08701
Quick Links
Warum wir?
eTranslation Services bietet professionelle Übersetzungsdienste in über 200 Sprachen durch qualifizierte muttersprachliche Übersetzer, die auf Ihr Unternehmen zugeschnitten sind.